胸がときめく 今日から二人
(무네가토키메쿠쿄오카라후타리)
가슴이 두근거려 오늘부터 두사람
夢を見るのよ 今日から二人
(유메오미루노요쿄오카라후타리)
꿈을 꾸는거야 오늘부터 두사람
夕焼け 真っ赤に染めたこの思い
(유우야케맛카니소메타코노오모이)
저녁놀 새빨갛게 물든 이 마음
風に乗せて 君に降るよ
(카제니노세테키미니후루요)
바람에 실어 너에게 전할께
Me gustas tu gustas tu
su tu tu ru 好きだよ
(스키다요)
좋아해
gustas tu su tu ru su tu ru
遅すぎる 私たち
(오소스기루와타시타치)
너무 늦어버린 우리들
いつ恋に 変わるの
(이츠코이니카와루노)
언제 사랑으로 바뀌는거지?
照れてばかりで 言い出せなくて
(테레테바카리데이이다세나쿠테)
수줍어하기만 말을 꺼낼 수 없어서
本当は 近づきたいのに
(혼토우와치카즈키타이노니)
실은 다가가고 싶은데
風に舞う花びらみたい
(카제니마우하나비라미타이)
바람에 춤추는 꽃잎처럼
未来はわからない
(미라이와와카라나이)
미래는 알지 못해
勇気 出して告白しよう
(유우키다시테코쿠하쿠시요우)
용기를 내서 고백하자
感じるよりも 感じ合おうよ
(칸지루요리모칸지아오우요)
느끼기 보다도 서로 느껴보자
心の花束を 受け止めて
(코코로노하나타바오우케토메테)
마음의 꽃다발을 받아들여줘
胸がときめく 今日から二人
(무네가토키메쿠쿄오카라후타리)
가슴이 두근거려 오늘부터 두사람
夢を見るのよ 今日から二人
(유메오미루노요쿄오카라후타리)
꿈을 꾸는거야 오늘부터 두사람
夕焼け 真っ赤に染めたこの思い
(유우야케맛카니소메타코노오모이)
저녁놀 새빨갛게 물든 이 마음
風に乗せて 君に降るよ
(카제니노세테키미니후루요)
바람에 실어 너에게 전할께
Me gustas tu gustas tu
su tu tu ru 好きだよ
(스키다요)
좋아해
gustas tu su tu ru su tu ru
歩き出そう この手はもう
(아루키다소우코노테와모우)
걸어나가자 이 손은 더는
離さない 約束
(하나사나이야쿠소쿠)
놓지 않겠다는 약속
増えてくメモリー 覚えていてね
(후에테쿠메모리이오보에테이테네)
늘어가는 기억들 기억해줘
今より 大事にしてね
(이마요리다이지니시테네)
지금보다 소중하게 대해줘
月にかかる雲みたい
(츠키니카카루쿠모미타이)
달에 걸친 구름처럼
もどかしい毎日
(모도카시이마이니치)
안타까운 하루하루
勇気 出して告白しよう
(유우키다시테코쿠하쿠시요우)
용기를 내서 고백하자
感じるよりも 感じ合おうよ
(칸지루요리모칸지아오우요)
느끼기 보다도 서로 느껴보자
心の花束を 受け止めて
(코코로노하나타바오우케토메테)
마음의 꽃다발을 받아들여줘
ときめく 今日から二人
(토키메쿠쿄오카라후타리)
두근거려 오늘부터 두사람
夢を見るのよ 今日から二人
(유메오미루노요쿄오카라후타리)
꿈을 꾸는거야 오늘부터 두사람
夕焼け 真っ赤に染めたこの思い
(유우야케맛카니소메타코노오모이)
저녁놀 새빨갛게 물든 이 마음
風に乗せて 君に降るよ
(카제니노세테키미니후루요)
바람에 실어 너에게 전할께
守らせて
(마모라세테)
지키게 만들어 줘
ただいつまでも いつまでも
(타다이츠마데모이츠마데모)
단지 언제까지나 언제까지나
言わなくても愛は 感じるのよ
(이와나쿠테모아이와칸지루노요)
말하지 않아도 사랑은 느끼는거야
いてくれてありがとう
(이테쿠레테아리가토우)
곁에 있어줘서 고마워
胸がときめく 今日から二人
(무네가토키메쿠쿄오카라후타리)
가슴이 두근거려 오늘부터 두사람
夢を見るのよ 今日から二人
(유메오미루노요쿄오카라후타리)
꿈을 꾸는거야 오늘부터 두사람
夕焼け 真っ赤に染めたこの思い
(유우야케맛카니소메타코노오모이)
저녁놀 새빨갛게 물든 이 마음
風に乗せて 君に降るよ
(카제니노세테키미니후루요)
바람에 실어 너에게 전할께
Me gustas tu gustas tu
su tu tu ru 好きだよ
(스키다요)
좋아해
gustas tu su tu ru su tu ru
틀린부분 지적바랍니다..