君の笑顔見つけた瞬間に
(키미노에가오미츠케타슌칸니)
너의 미소를 본 순간에
二人の未来はきっとBe alright
(후타리노미라이와킷토)
두사람의 미래는 분명
心がほら キミ色に染まってゆくよ
(코코로가호라키미이로니소맛테유쿠요)
마음이 봐! 너의 빛으로 물들어 가
出会った日の君はつれなくて
(데앗타히노키미와츠레나쿠테)
만났던 날의 넌 쌀쌀맞아서
視線さえも ただすれ違ったけど
(시세사에모타다스레치갓타케도)
시선조차도 단지 어긋났지만
不意に見せた微笑みひとつで
(후이니미세타호호에미히토츠데)
문득 보인 미소 하나로
僕の世界は回り出すんだ
(보쿠노세카이와마와리다슨다)
내 세상은 돌기 시작한거야
教えてよ 君のこともっと
(오시에테요키미노코토못토)
가르쳐줘 널 좀 더
その指先も
(소노유비사키모)
그 손가락 끝도
何もかもが恋しくて
(나니모카모가이토시쿠테)
전부가 사랑스러워서
モノクロの毎日にSay goodbye
(모노쿠로노마이니치니)
흑빛의 하루하루에
瞳閉じれば君がいるから
(히토미토지레바키미가이루카라)
눈을 감으면 니가 있으니까
想いがほら また強くなる
(오모이가호라마타츠요쿠나루)
마음이 봐! 다시 강해져
君の笑顔見つけた瞬間に
(키미노에가오미츠케타슌칸니)
너의 미소를 본 순간에
二人の未来はきっとBe alright
(후타리노미라이와킷토)
두사람의 미래는 분명
心がほら キミ色に染まってゆくよ
(코코로가호라키미이로니소맛테유쿠요)
마음이 봐! 너의 빛으로 물들어 가
いつの間にか素顔見せ合って
(이츠노마니카에가오미세앗테)
어느샌가 서로 웃어보이며
君の全て 知ったつもりだったけど
(키미노스베테싯타츠모리닷타케도)
너의 모든 걸 알고 있을터였지만
不意に見せた切ない瞳で
(후이니미세타세츠나이히토미데)
문득 보인 애달픈 눈동자로
壊れた時計も動き出すんだ
(코와레타토케이모우고키다슨다)
망가진 시계도 움직여 가는거야
知りたいよ 君のこともっと
(시리타이요키미노코토못토)
알고 싶어 널 좀 더
その温もりも
(소노누쿠모리모)
그 온기도
何もかもが愛しくて
(나니모카모가이토시쿠테)
전부가 사랑스러워서
モノクロの毎日にSay goodbye
(모노쿠로노마이니치니)
흑빛의 하루하루에
瞳閉じれば君がいるから
(히토미토지레바키미가이루카라)
눈을 감으면 니가 있으니까
想いがほら また強くなる
(오모이가호라마타츠요쿠나루)
마음이 봐! 다시 강해져
君の笑顔見つけた瞬間に
(키미노에가오미츠케타슌칸니)
너의 미소를 본 순간에
二人の未来はきっとBe alright
(후타리노미라이와킷토)
두사람의 미래는 분명
心がほら キミ色に染まってゆくよ
(코코로가호라키미이로니소맛테유쿠요)
마음이 봐! 너의 빛으로 물들어 가
抑えようもない
(오사에요우모나이)
억누르지도 못해
想い止まらない
(오모이토마라나이)
떠올리는 마음이 멈추지 않아
君が目の前にいればBe alright
(키미가메노마에니이레바)
니가 눈 앞에 있으면
ただ側にいたい
(타다소바니이타이)
단지 곁에 있고 싶어
いつまでも変わらず貫くよこのstyle
(이츠마데모카와라즈츠라누쿠요코노)
언제까지나 변함없이 이어나갈께
だからTell me
(다카라)
그러니
まだもっと知りたい
(마다못토시리타이)
아직 좀 더 알고 싶어
君と僕の未来をねえshow me
(키미토보쿠노미라이오네에)
너와 나의 미래를 말이지
今日もまた彩ってよ
(쿄오모마타이로돗테요)
오늘도 다시 물들여줘
so let me say again
昨日までの涙にSay goodbye
(키노우마데노나미다니)
어제까지의 눈물에
目の前に今君がいるから
(메노마에니이마키미가이루카라)
눈 앞에 지금 니가 있으니까
もう離さない そうこれからは
(모우하나사나이소레코레카라와)
더는 헤어지지 않아 그래 앞으로는
モノクロの毎日にSay goodbye
(모노쿠로노마이니치니)
흑빛의 하루하루에
瞳閉じれば君がいるから
(히토미토지레바키미가이루카라)
눈을 감으면 니가 있으니까
心がほら キミ色に染まってゆくよ
(코코로가호라키미이로니소맛테유쿠요)
마음이 봐! 너의 빛으로 물들어 가
틀린부분 지적바랍니다..