あの角 曲がれば
(아도카도마가레바)
저 골목을 돌면
君に会えそうで
(키미니아에소우데)
널 만날 수 있을 것 같아서
"ありがとう” あの日君は
(아리가토우아노히키미와)
"고마워" 그 날 넌
一人で 歩き出した
(히토리데아루키다시타)
혼자 걸어나갔어
サヨナラさえも 言えずに僕は
(사요나라사에모이에즈니보쿠와)
이별조차도 말하지 못한 채 난
ただ立ち尽くすことしか 出来ない
(타다타치추크수코토시카데키나이)
단지 멈춰 서 있을 수 밖에 없어
Tonight でも乗り越えなくちゃ
(데모노리코에나쿠챠)
하지만 뛰어 넘어야 해
君はもう ここにはいないから
(키미와모우코코니와이나이카라)
너는 더는 이곳에 없으니까
Do you remember?
Do you remember?
あの夕陽 あの浜辺
(아노유우히아노하마베)
저 석양 저 해변
Do you remember?
Do you remember me?
いつだって 肩寄せて
(이츠닷테카타요세테)
언제나 어깰 기대며
歩幅合わせ
(호하바아와세)
보폭을 맞춰
月のない夜は
(츠키노나이요루와)
달이 없는 밤은
君を照らす灯りになろう
(키미오테라스아카리니나로우)
너를 비추는 빛이 되자
街を歩けば ねぇ do you remember?
(마치오아루케바네에)
거리를 걸으면 있지
君との想い出の場所や店ばかりで
(키미토노오모이데노바쇼야미세바카리데)
너와의 추억이 깊든 장소나 가게 뿐이라서
辛くなって でも君はいなくて
(츠라쿠낫테데모키미와이나쿠테)
괴로워져서 하지만 넌 없어서
分かってるつもり でも踏み出せずに
(와캇테루츠모리데모후미다세즈니)
알고 있을터야 하지만 나아가지 못한 채
サヨナラさえも 言えずに僕は
(사요나라사에모이에즈니보쿠와)
(사요나라사에모이에즈니보쿠와)
이별조차도 말하지 못한 채 난
ただ立ち尽くすことしか 出来ない
(타다타치추크수코토시카데키나이)
단지 멈춰 서 있을 수 밖에 없어
Tonight でも乗り越えなくちゃ
(데모노리코에나쿠챠)
하지만 뛰어 넘어야 해
君はもう ここにはいないから
(키미와모우코코니와이나이카라)
너는 더는 이곳에 없으니까
Do you remember?
Do you remember?
あの夕陽 あの浜辺
(아노유우히아노하마베)
저 석양 저 해변
Do you remember?
Do you remember me?
もう一度 もしも会えるなら
(모우이치도모시모아에루나라)
다시 한번 더 만약 만날 수 있다면
君に伝えたいよ あの日言えなかった「アリガトウ」
(키미니츠타에타이요아노히이에나캇타아리가토우)
너에게 전하고 싶어 그 날 말할 수 없었던 고맙단 말
人ごみの中 消える君の背中
(히토고미노나카키에루키미노세나카)
인파 속 사라지는 너의 뒷모습
伝えたかった ひとつの 言葉
(츠타에타캇타히토츠노코토바)
전하고 싶었던 한마디의 말
「ゴメンネ」より「イカナイデ」より
(고멘네요리이카나이데요리)
미안해란 말 보다 가지말란 말 보다
こんな僕に愛をくれて「アリガトウ」
(콘나보쿠니아이오쿠레테아리가토우)
이런 내게 사랑을 줘서 "고마워"
Tonight 越えて浴びる day light
(코에테아비루)
넘어 내리쬐는
君のいない この道歩き出すよ
(키미노이나이코노미치아루키다스요)
니가 없는 이 길을 걸어 나가
Do you remember?
Do you remember?
アリガトウ でも サヨナラ
(아리가토우데모사요나라)
"고마워" 그래도 "안녕"
Do you remember?
Do you remember me?
Do you remember me?
틀린부분 지적바랍니다..