君の親戚の住む
(키미노신세키노스무)
너의 친척이 사는
地元のお祭り
(지모토노오마츠리)
고향의 축제
日曜日 一緒にお出かけをね・・・
(니치요우비잇쇼니오데카케오네)
일요일 함께 외출을 말이지...
いろいろ心配だわ
(이로이로신파이다와)
여러가지 걱정이야
私はアウェイで
(와타시와아우에이데)
난 타향으로
君はずっと祭りのお話
(키미와즛토오마츠리노오하나시)
넌 계속 축제 이야기
電車に揺られ
(뎅샤니유라레)
전차에 흔들거리며
30分ほど
(산쥬우분호도)
30분 정도
お天気いいし
(오텡키이이시)
날도 좋고
風景が田舎っぽくなってきた
(후우케이가이나캇보쿠낫테키타)
풍경이 시골다워졌어
君につられて 私もね
(키미니츠라레테와타시모네)
너에게 이끌려 나도 말이지
ちょっとずつ
(춋토즈츠)
조금씩
ドキドキよりもワクワク
(도키도키요리모와쿠와쿠)
설레임보다도 두근두근
勝(まさ)ってきた「うん」
(마삿테키타웅)
한층 밝아졌어 "응"
駅に着いたら 手を繋ぎ
(에키니츠이타라테오츠나기)
역에 도착해서 손을 잡고
歩いた
(아루이타)
걸었어
浴衣着ている子 ずるいな
(유카타츠이테이루코즈루이나)
유카타 입고 있는 아이 치사해
いいな「いいな」
(이이나이이나)
좋구나 "부러워"
露天商(ろてん)が並んでいる
(로텐가나란데이루)
노점상이 늘어서 있어
君がずっと電車で
(키미가즛토뎅샤데)
니가 계속 전차에서
話してたお店が気になってる・・・
(하나시테타오미세가키니낫테루)
이야기 했었던 가게가 신경쓰여...
そんな食べものはきっと
(손나타베모노와킷토)
그런 먹을 건 분명
ここにしかないよ
(코코니시카나이요)
이곳밖에 없어
聞いた感じ美味しそうじゃないけど・・・
(키이타칸지오이시소우쟈나이케도)
들었던 느낌으론 맛있어 보이지 않지만...
聞いてないじゃない!
(키이테나이쟈나이)
듣지 않고 있잖아!
親戚のお宅に
(신세키노오타쿠니)
친척집에
顔出してから
(카오다시테카라)
얼굴을 비추고서는
行くなんて!? ミニスカートすぎるし!
(이쿠난테미니스카아토스기루시)
간다니!? 너무 짧아 미니스커트
お宅に着くと 親戚が
(오타쿠니츠쿠토신세키가)
집에 도착하면 친척 분이
たくさん
(타쿠상)
잔뜩
集まってるじゃん パニック
(아츠맛테루쟝파닛쿠)
모여 있잖아 패닉
覚えられない・・・「初めまして」
(오보에라레나이하지메마시테)
기억할 수 없어... "처음 뵙겠습니다"
祭りの音が 聞こえてく
(마츠리노오토가키코에테쿠)
축제소리가 들려와
お腹も
(오나카모)
배도
かなり減ってきた 心が
(카나리헷테키타코코로가)
꽤나 고파왔어 마음이
複雑
(후쿠자츠)
복잡
お宅を抜けて 手を引かれ
(오타쿠오누케테테오히카레)
집을 빠져나와 손을 놓고
グイグイ
(구이구이)
냠냠
人混みの中歩いた
(히토고미노나카아루이타)
인파 속을 걸었어
いい匂いする「ふー・・・」
(이이니오이스루후우)
좋은 냄새가 나 "후우~"
さっき話してた 不思議なの
(삿키하나시테타후시기나노)
방금 이야기 했었어 이상해
食べたり
(타베타리)
먹거나
あれこれ遊んだな
(아레코레아손다나)
이것저것 놀았었어
今日の君 かわいい
(쿄오노키미카와이이)
오늘의 너 귀여워
틀린부분 지적바랍니다..