一瞬で君だとわかった
(잇슌데키미다토와캇타)
한순간에 너란 걸 알게됐어
引き寄せられたよう
(히키요세라레타요우)
끌어당겨진 듯이
体のDNAが言う、また
(카라다노디엔에이가유우마타)
몸 속의 DNA가 말해 또
探していたのは君だと
(사가시테이타노와키미다토)
찾고 있던 건 너란 걸
この出会いは like a 方程式
(코노데아이와호우테이시키)
이 만남은 마치 방정식
聞こえてくる 宇宙の摂理
(키코에테쿠루우츄우노세츠리)
들려와 우주의 섭리
君は僕の定めと
(키미와보쿠노사다메토)
넌 나의 운명이라고
夢さいつでも
(유메사이츠데모)
꿈인거야 언제라도
Take it take it
強く繋ぐ宿命の手を
(츠요쿠츠나구슈쿠메이노테노)
강하게 이어지는 숙명의 손을
信じて My love
(신지테)
믿어줘
全ては偶然じゃないから
(스베테와구우젠나이카라)
모든 건 우연이 아니니까
奇跡みたいな baby
(키세키미타이나)
기적같은
運命見つけた二人だから
(운메이미츠케타후타리다카라)
운명을 발견한 두사람이니까
宇宙が生まれたその日から
(우츄우가우마레타소노히카라)
우주가 탄생한 그 날부터
ともに時を越えながら
(토모니토키오코에나가라)
함께 시간을 넘어오면서
前世さえも 来世さえも
(젠세이사에모라이세사에모)
전세에서도 후세에서조차도
永遠に一緒だから
(토와니잇쇼다카라)
영원히 함께니까
全ては偶然じゃないから
(스베테와구우젠나이카라)
모든 건 우연이 아니니까
運命見つけた二人だから
(운메이미츠케타후타리다카라)
운명을 발견한 두사람이니까
DNA
I want it this love I want it real love
真っ直ぐに 君まで
(맛스구니키미마데)
올곧게 너에게까지
また直ぐに 導かれる
(마타스구니미치비카레루)
다시 올곧게 인도돼
太古のDNA 君を選んでる
(타이코노키미오에란데루)
태고의 DNA 널 선택하고 있어
必然なのさ I love us
(히츠젠나노사)
필연인거야
これこそ true lovers
(코레코소)
이것이야말로
彼女を見るたび息を呑む思いさ
(카노죠오미루타비이키오노무오모이사)
그녀를 볼 때 놀라 숨을 멈추는 마음인거야
息止まるくらいさ わからないどうしたらいいか
(이키토마루쿠라이사와카라나이도우시타라이이카)
숨을 멎을 정도야 알 수 없어 어떻게 하면 좋지?
これが愛情というものならば
(코레가아이죠우토유우모노나라바)
이것이 애정이라고 말하는 것이라면
Oh yeah
すでに胸に響いているから
(스데니무네니히비이테이루카라)
이윽고 가슴에 울려퍼지고 있으니까
信じて My love
(신지테)
믿어줘
全ては偶然じゃないから
(스베테와구우젠나이카라)
모든 건 우연이 아니니까
奇跡みたいな baby
(키세키미타이나)
기적같은
運命見つけた二人だから
(운메이미츠케타후타리다카라)
운명을 발견한 두사람이니까
宇宙が生まれたその日から
(우츄우가우마레타소노히카라)
우주가 탄생한 그 날부터
ともに時を越えながら
(토모니토키오코에나가라)
함께 시간을 넘어오면서
前世さえも 来世さえも
(젠세이사에모라이세사에모)
전세에서도 후세에서조차도
永遠に一緒だから
(토와니잇쇼다카라)
영원히 함께니까
全ては偶然じゃないから
(스베테와구우젠나이카라)
모든 건 우연이 아니니까
運命見つけた二人だから
(운메이미츠케타후타리다카라)
운명을 발견한 두사람이니까
DNA
振り返らないもう
(후리카에라나이모우)
돌아보지 않아 더는
運命みつけた今だから
(운메이미츠케타이마다카라)
운명을 발견한 지금이니까
後悔しないもう baby
(코우카이시나이모우)
후회하지 않아 더는
永遠に
(토와니)
영원히
永遠に
(토와니)
영원히
永遠に
(토와니)
영원히
永遠に
(토와니)
영원히
一緒だから
(잇쇼다카라)
함께니까
信じて My love
(신지테)
믿어줘
全ては偶然じゃないから
(스베테와구우젠나이카라)
모든 건 우연이 아니니까
奇跡みたいな baby
(키세키미타이나)
기적같은
運命見つけた二人だから
(운메이미츠케타후타리다카라)
운명을 발견한 두사람이니까
La la la la la
La la la la la
偶然じゃないから
(구우젠나이카라)
우연이 아니니까
La la la la la
La la la la la
偶然じゃないから
(구우젠나이카라)
우연이 아니니까
DNA
틀린부분 지적바랍니다..