조회 수 2781 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

突然の稲光り 土砂降りな気分が押し寄せ
(토츠젠노이나비카리도샤부리나키분가오시요세)
갑작스런 번개 억수같이 쏟아지는 비와 같은 기분이 밀려들어
もう歯止めきかない空模様
(모우하도메키카나이소라모요우)
더는 브레이크 들지 않는 하늘 모양
全ての日が 色を変え 蘇る
(스베테노히가이로오카에요미가에루)
모든 날이 색을 바꿔 되살아나
もう会えないなんて 信じられないまま
(모우아에나이난테신지라레나이마마)
더는 만날 수 없다니 믿을 수 없는 채
君のいない世界は
(키미노이나이세카이와)
니가 없는 세상은
花の落ちた枝みたいで
(하나노오치다에다미타이데)
꽃이 떨어진 가지 같아서
今にも折れそう
(이마니모오레소우)
지금이라도 꺽일 것 같아
サヨナラ ただその言葉
(사요나라타다소노코토바)
안녕 단지 그 말
かき消すほどに 降り続けて
(카키케스호도니후리츠즈케테)
싹 지울정도로 계속 내려
寂しさ 掻き立てるような ファイナルスコール
(사미시사카키타테루요우나후아이나르스코오르)
외로움 불러 일으키는 듯한 파이널 스콜
大好きだよ 離れてても
(다이스키다요하나레테테모)
너무 좋아해 떨어져 있어도
いつも側で 言ってるように
(이츠모소바데잇테루요우니)
언제나 곁에서 말하고 있는듯이
フレーフレーと 声を枯らし
(후레에후레에토코에오카라시)
힘내라 힘내라 목소릴 높여
叫ぶよ いつまでも
(사케부요이츠마데모)
외칠께 언제까지나
叫ぶよ いつまでも
(사케부요이츠마데모)
외칠께 언제까지나


追い風 向かい風
(오이카제무카이카제)
순풍, 역풍
<飛ばされない 確かな絆>
(토바사레나이타시카나키즈나)
날려버리지 않아 확실한 인연
深い霧 霞んだ夢
(후카이키리카슨다유메)
깊은 안개 희미한 꿈
<騙されない タフな一途さ>
(다마사레나이타후나이치즈사)
속지 않아 터프한 외곬이야
荒れた空をいくつも越えて今に
(아레타소라오이크추모코에테이마니)
거친 하늘을 몇번이나 넘어서 지금에
春夏秋冬 正に我武者(がむしゃ)らに
(슌카슈우토우마사니가무샤라니)
춘하추동 확실히 앞뒤 생각없이 무턱대고 나아가는 사람으로
交わした思い 温めてきた愛
(카와시타오모이아타타메테키타아이)
서로 교환한 마음 따스해져 온 사랑
大切だよ 一生忘れない
(타이세츠다요잇쇼우와스레나이)
너무 소중해 일생 잊을 수 없어
振り向かず乗り越えて 変わることを恐れず
(후리무카즈노리코에테카와루코토오오소레즈)
뒤돌아 보지 않은 채 극복해 변하는 일을 겁내지 않은 채
まるで咲いた花が
(마루데사이타하나가)
마치 핀 꽃이
次の季節迎える為に
(츠기노키세츠무카에루타메니)
다음 계절을 맞이하기 위해서
散ってゆくように
(칫테유쿠요우니)
져 가는 듯이
サヨナラ ただその言葉
(사요나라타다소노코토바)
안녕 단지 그 말
かき消すほどに 降り続けて
(카키케스호도니후리츠즈케테)
싹 지울정도로 계속 내려
寂しさ 流してくような ファイナルスコール
(사미시사나가시테쿠요우나후아이나루스코오르)
외로움 흘러가는듯한 파이널 스콜
大好きだよ 離れてても
(다이스키다요하나레테테모)
너무 좋아해 떨어져 있어도
いつも側で 言ってるように
(이츠모소바데잇테루요우니)
언제나 곁에서 말하고 있는듯이
フレーフレーと 声を枯らし
(후레에후레에토코에오카라시)
힘내라 힘내라 목소릴 높여
叫ぶよ いつまでも
(사케부요이츠마데모)
외칠께 언제까지나


雨宿り 肩寄せ合い 見上げる空
(아마야도리카타요세아니미아게루소라)
비가 그치기를 기다리며 어깨를 서로 맞대고 올려다 보는 하늘
今までの全てを 読み返し 決めたアンサー
(이마마데노스베테오요미카에시키메타안사아)
지금까지의 모든 걸 되풀이 읽어 정한 대답
できればこのまま 温もり感じたい
(데키레바코노마마누쿠모리칸지타이)
가능하면 이대로 온기를 느끼고 싶어
でもあの日 別れと 待ち合わせたから
(데모아노히와카레토마치아와세타카라)
하지만 그 날 이별과 마주하기로 했으니까
ずっと忘れないよ いつだって
(즛토와스레나이요이츠닷테)
영원히 잊을 수 없어 언제라도
同じ空を見上げたなら 繋がってる
(오나지소라오이마에타나라츠나갓테루)
같은 하늘을 올려다 봤다면 이어져 있어
強い絆は こんな雨には 流せない
(츠요이키즈나와콘나아메니와나가세나이)
강한 인연은 이런 비에는 흘러가지 않아


傘も差さず飛び出した
(카사모사사즈토비다시타)
우산도 쓰지 않은 채 뛰쳐 나갔어
“せめる”ように強く打ち付ける
(세메루요우니츠요쿠우치츠케루)
재촉하듯이 강하게 부딪쳐
涙はきっとすぐ止む にわか雨
(나미다와킷토스구야무니와카아메)
눈물은 분명 바로 멈춰 소나기


サヨナラ ただその言葉
(사요나라타다소노코토바)
안녕 단지 그 말
かき消すほどに 降り続けて
(카키케스호도니후리츠즈케테)
싹 지울정도로 계속 내려
背中 押してくれるような ファイナルスコール
(세나카오시테쿠레루요우나후아이나루스코오르)
등을 밀어주는 듯한 파이널 스콜
キュートな花 散ったとしても
(큐우토나하나칫타토시테모)
귀여운 꽃 진다고 한데도
強く育ったその枝には
(츠요쿠소닷타소노에다니와)
강하게 길러진 그 가지에는
必ずまた 綺麗な花
(카나라즈마타키레이나하나)
분명 다시 아름다운 꽃
咲き乱れるから
(사키미다시레루카라)
흐드러지게 필 테니까


咲き乱れるから
(사키미다시레루카라)
흐드러지게 필 테니까


틀린부분 지적바랍니다..


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474812
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 486175
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 469901
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554411
355 [AAA] YELL 아유데쓰♡ 2017.03.13 3791
354 [AAA] Jewel 아유데쓰♡ 2017.03.13 3136
353 [AAA] MAGIC 아유데쓰♡ 2017.03.13 3730
352 [PENTAGON] Gorilla (Japanese Ver.) 으따 2017.03.27 4272
351 [NMB48] 真夜中の強がり 으따 2017.03.27 2269
350 [林部智史] 晴れた日に、空を見上げて 으따 2017.04.02 1891
349 [PENTAGON] You are (Japanese Ver.) 으따 2017.04.02 2735
348 [PENTAGON] Pretty Pretty (Japanese Ver.) 으따 2017.04.02 4076
347 [倉木麻衣] 渡月橋 〜君 想ふ〜 으따 2017.04.14 2921
346 [방탄소년단] 血、汗、涙 -Japanese ver.- 으따 2017.05.10 3517
345 [방탄소년단] Spring Day -Japanese ver.- 으따 2017.05.10 2486
344 [JY] 女子モドキ 으따 2017.05.11 1912
343 [℃-ute] 全部終わった帰り道 으따 2017.05.11 2245
342 [℃-ute] To Tomorrow 으따 2017.05.11 2089
» [℃-ute] ファイナルスコール 으따 2017.05.11 2781
340 [CNBLUE] SHAKE 으따 2017.05.11 2727
339 [방탄소년단] Save me -Japanese Ver.- 으따 2017.05.11 2811
338 [亀と山P] 背中越しのチャンス 으따 2017.05.21 2544
337 [EXO-CBX] Hey Mama! 으따 2017.05.25 2415
336 [B1A4] Follow me 으따 2017.05.25 2581
Board Pagination Prev 1 ... 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login