記憶の中Yeah
(키오쿠노나카)
기억 속
たたずむ 君
(타타즈무키미)
서성거리는 너
時のない この世界で
(토키노나이코노세카이데)
시간이 없는 이 세상에서
僕にできる贈りもの
(보쿠니데키루오쿠리모노)
나에게 가능한 선물
祈りを捧ぐよ
(이노리오사사구요)
바람을 바칠께
君だけに歌うよ
(키미다케니우타우요)
너에게만 노래해
つつみ込むような
(츠츠미코무요우나)
감싸안는듯한
微笑みくれたから
(호호에미쿠레타카라)
미소를 줬으니까
You are
希望とは まるで oh
(키보우토와마루데)
희망이라는 건 마치
闇に咲く花
(야미니사쿠하나)
어둠 속에 피는 꽃
君の笑顔 僕が守り続けるよ
(키미노에가오보쿠가마모리츠즈케루요)
너의 미소 내가 계속 지켜갈께
離さない その手を
(하나사나이소노테오)
놓지않아 그 손을
想いを届けよう
(오모이오토도케요우)
마음을 전하자
涙が溢れても
(나미다가아후레테모)
눈물이 넘쳐흘러도
孤独な胸に
(코도쿠나무네니)
고독한 가슴에
ぬくもりくれたから
(누쿠모리쿠레타카라)
따스함을 주었으니까
You are
ときめくまま
(토키메쿠마마)
두근거림 그대로
今 導く 光の方へ
(이마미치비쿠히카리노호우에)
지금 인도하는 빛의 방향으로
ただ 願うのさ
(타다네가우노사)
단지 바라는거야
いつの日でも
(이츠노히데모)
언제라도
変わらず そばで…
(카와라즈소바데)
변치 않은 채 곁에서...
祈りを捧ぐよ
(이노리오사사구요)
바람을 바칠께
君だけに歌うよ
(키미다케니우타우요)
너에게만 노래해
つつみ込むような
(츠츠미코무요우나)
감싸안는듯한
微笑みくれたから
(호호에미쿠레타카라)
미소를 줬으니까
You are
その微笑みくれたから You are
(소노호호에미쿠레타카라)
그 미소를 줬으니까
틀린부분 지적바랍니다..