やさしさなんて
(야사시사난테)
상냥함 따윈
間に合ってるわ
(마니앗테루와)
충분해
そんなに弱く見えてたの?
(손나니요와쿠미에테타노)
그렇게나 나약하게 보였었어?
男たちは自惚(うぬぼ)れてるね
(오토코타치와우누보레테루네)
남자들은 자부하고 있는거네
それが愛し方だと・・・
(소레가아이시카타다토)
그게 사랑하는 방법이라고...
甘ったるい言葉
(아맛타루이코토바)
달콤한 말
信じないよ
(신지나이요)
믿지 않아
抱きしめれば済むと思うな
(다키시메레바스무토오모우나)
안아주면 끝난다고 생각하지마
女たちは慣れっこだ
(온나타치와나렛코다)
여자들은 (익숙해져) 태연한거야
寂しさは友達
(사미시사와토모다치)
외로움은 친구
真夜中の交差点
(마요나카노코우사텐)
한밤중의 교차로
静かすぎるよ
(시즈카스기루요)
너무 고요해
車とか人影もみんな消えた
(쿠루마토카히토카게모민나키에타)
자동차라든가 사람 그림자도 모두 사라졌어
なすすべなく 恋は終わるだけ
(나스스베나쿠코이와오와루다케)
어찌할 새도 없이 사랑은 끝날 뿐
強がり言ってもひとりぼっちじゃないか
(츠요가리잇테모히토리봇치쟈나이카)
허세있게 말해도 외톨이인거 아니야?
思い出なんか
(오모이데난카)
추억 따윈
足しにならない
(타시니나라나이)
도움이 되지 않아
あたしが惨めになるでしょう
(아타시가미지메니나루데쇼우)
내가 비참해질 뿐이잖아?
どんな愛もいつの日にか
(돈나아이모이츠노히니카)
어떤 사랑도 언젠가
絶対 嘘になるもの
(젯타이우소니나루모노)
절대 거짓말이 되는 것
恨んでないよ
(우란데나이요)
미워하지 않아
あんたのこと
(안타노코토)
널
過ぎた日々は輝いてた
(스기타히비와카가야이테타)
지내온 날들은 빛났었어
ぽっかり空いた胸の奥
(폿카리아이타무네노오쿠)
텅 비어버린 가슴 속
しあわせを数えた
(시아와세오카조에타)
행복을 세워봤어
真夜中はいつだって
(마요나카와이츠닷테)
한밤중은 언제나
止まってるよ
(토맛테루요)
멈춰있어
時間も感情も暗闇の中
(지칸도칸죠우모쿠라야미노나카)
시간도 감정도 어둠 속
涙 ひとつ頬に溢(こぼ)れても
(나미다히토츠호호니코보레테모)
눈물 한방울 볼에 떨어진데도
見上げた空は月も星も見えない
(미아게타소라와츠키모호시모미에나이)
올려다 본 하늘은 달도 별도 보이지 않아
帰り道は
(카에리미치와)
집에 가는 길은
歩いて行く
(아루이테유쿠)
걸어 갈께
送らなくていい
(오쿠라나쿠테이이)
데려다주지 않아도 돼
なんかごめん
(난카고멘)
왠지 미안해
遅くまで
(오소쿠마데)
늦게 까지
付き合ってくれて・・・
(츠키앗테쿠레테)
같이 있어줘서...
真夜中は悲しみを
(마요나카와카나시미오)
한밤중은 슬픔을
捨てるゴミ箱
(스테루고미바코)
버리는 쓰레기통
あんたとかあいつとか全部いらない
(안타토카아이츠토카젠부이라나이)
너도 녀석도 전부 필요없어
お気に入りのLOVE SONG 歌おうか
(오키니이리노러브송우타오우카)
마음에 드는 사랑 노래 노래할까?
気遣う者などいないひとりぼっち
(키즈카우모노나도이나이히토리보치)
걱정해 주는 사람 따윈 없는 외톨이
真夜中はいつだって
(마요나카와이츠닷테)
한밤중은 언제나
止まってるよ
(토맛테루요)
멈춰있어
時間も感情も暗闇の中
(지칸도칸죠우모쿠라야미노나카)
시간도 감정도 어둠 속
涙 ひとつ頬に溢(こぼ)れても
(나미다히토츠호호니코보레테모)
눈물 한방울 볼에 떨어진데도
見上げた空は月も星も見えない
(미아게타소라와츠키모호시모미에나이)
올려다 본 하늘은 달도 별도 보이지 않아
틀린부분 지적바랍니다..