YELL
작사 토리우미 유스케 (鳥海雄介) / 히다카 미츠히로 (日高光啓)
작곡 와타나베 토오루 (渡辺徹)
가/독/해 AMY (http://khm3535.blog.me/)
あと少しで届かない時
아토스코시데토도카나이토키
앞으로 조금 남았는데 닿지 않을 때
進むことを諦めそうな時
스스무코토오아키라메소-나토키
나아가는 걸 포기할 것 같은 때
いつも君の声が聴こえた
이츠모키미노코에가키코에타
항상 너의 목소리가 들렸어
ずっとそばにいるような気がした
즛토소바니이루요-나키가시타
계속 곁에 있을 것 같은 느낌이 들었어
無数にある夢の欠片
무수-니아루유메노카케라
무수히 있는 꿈의 조각
覚悟決めて僕が選んだ道
카쿠고키메테보쿠가에란다미치
각오를 다지고 내가 선택한 길
行くとこまで行くしかないだろう
유쿠토코마데유쿠시카나이다로-
가야할 곳까지 가는 수밖에 없겠지
限界すらまだ見ていないから
겐카이스라마다미테이나이카라
한계마저도 아직 보지 못했으니까
諦めない強さで君に勇気を送れるかな
아키라메나이츠요사데키미니유-키오오쿠레루카나
포기하지 않는 강함으로 너에게 용기를 보낼 수 있을까
夢の咲く場所はここにある
유메노사쿠바쇼와코코니아루
꿈이 피어나는 곳은 여기에 있어
後悔はない 胸が踊ってるから
코-카이와나이 무네가오돗테루카라
후회는 없어, 가슴이 춤추고 있으니까
確信の旗をなびかせて
카쿠신노하타오나비카세테
확신의 깃발을 휘날리며
運命に何度でも飛び込もう
운메이니난도데모토비코모-
운명에 몇 번이든 뛰어들자
固唾を飲んでる世界中が
카타즈오논데루세카이쥬-가
마른 침을 삼키는 온 세상이
朝焼けを待ちながら
아사야케오마치나가라
아침 노을을 기다리면서
高く突き上げたこの掌が信じた僕の誇り
타카쿠츠키아게타코노테노히라가신지타보쿠노호코리
높게 치켜 올린 그 손이 믿었던 나의 긍지
自分のこと乗り越えた時
지분노코토노리코에타토키
나를 뛰어 넘었을 때
見上げていた星がつかめた時
미아게테이타호시가츠카메타토키
올려다 본 별을 잡을 수 있었을 때
涙声の君が聴こえた
나미다고에노키미가키코에타
너의 울음 소리가 들렸어
この気持ちは繋がり合えたよね
코노키모치와츠나가리아에타요네
이 마음은 서로 연결될 수 있었지
答えのない手さぐりの中
코타에노나이테사구리노나카
정답이 없는 더듬거림 가운데
何度となくうつむいたこともある
난도토나쿠우츠무이타코토모아루
몇 번씩이나 머리를 숙인 적도 있어
だけどずっと誰かのエールが
다케도즛토다레카노에-루가
그치만 계속 누군가의 외침(Yell)이
心の灯を灯してくれていた
코코로노히오토모시테쿠레테이타
마음의 등불을 켜줬어
大切な誰かのこと 照らせる明かりになれるかな
타이세츠나다레카노코토 테라세루아카리니나레루카나
소중한 누군가를 비춰줄 수 있는 환한 빛이 될 수 있을까
笑顔射す空はここにある
에가오사스소라와코코니아루
미소가 비친 하늘은 여기에 있어
雨の後にかかる虹を見よう
아메노아토니카카루니지오미요-
비 갠 뒤에 뜬 무지개를 보자
越えた壁から見る景色は
코에타카베카라미루케시키와
넘었던 벽에서 본 풍경은
何より幸せ溢れる
나니요리시아와세아후레루
무엇보다 행복이 넘쳐
塗り替えられるさ世界中を
누리카에라레루사세카이쥬-오
다시 칠할 수 있어 온 세상을
小さな自分だけど
치이사나지분다케도
작은 나 자신이지만
強く踏み出したこの足から信じた旅を行く
츠요쿠후미다시타코노아시카라신지타타비오유쿠
강하게 발을 내딛은 이 발로부터 믿는 여행을 가
一歩進む度に震える心臓
잇포스스무타비니후루에루신조-
한 발 나아갈 때마다 떨리는 심장
アクセル踏み出発進行
아쿠세루후미슛파츠신코-
액셀 밟고 출발 진행
怖さも乗り越えたら
코와사모노리코에타라
두려움도 뛰어 넘는다면
きっと道の先で待つ君に届く
킷토미치노사키데마츠키미니토도쿠
반드시 길 끝에서 기다리는 너에게 닿겠지
I don't fear いつだって僕は正気さ
I don't fear 이츠닷테보쿠와쇼-키사
I don't fear 언제든지 나는 진심이야
自分に誓うフロンティア
지분니치카우후론티-아
나 자신에게 맹세하는 프론티어
支えるのは燃える闘志だ
사사에루노와모에루토-시다
지지해주는 건 타오르는 투지다
大地に根を張り少し辛抱
다이치니네오하리스코시신보-
대지에 뿌리를 뻗고 조금만 참고 견뎌
悔しさは成功へのヒント
쿠야시사와세이코-에노힌토
분함은 성공에의 힌트
チャンスだほら空に手伸ばそう
챤스다호라소라니테노바소-
찬스다 이것 봐, 하늘에 손을 뻗자
太陽目掛けて今芽を出そう
타이요-메가케테이마메오다소-
태양을 노리고 지금 싹을 틔워
Follow me Follow me
ゴールは遠い
고-루와토-이
목표는 멀어
勝利に続く道はどっち?
쇼-리니츠즈쿠미치와돗치?
승리로 계속되는 길은 어디?
大丈夫 戦う君の元に
다이죠-부 타타카우키미노모토니
괜찮아 싸우는 너에게
いつか燦然と輝くトロフィー
이츠카산젠토카가야쿠토로휘-
언젠가 찬란하게 반짝일 트로피
夢の咲く場所はここにある
유메노사쿠바쇼와코코니아루
꿈이 피어나는 곳은 여기에 있어
後悔はない 胸が踊ってるから
코-카이와나이 무네가오돗테루카라
후회는 없어, 가슴이 춤추고 있으니까
確信の旗をなびかせて
카쿠신노하타오나비카세테
확신의 깃발을 휘날리며
運命に何度でも飛び込もう
운메이니난도데모토비코모-
운명에 몇 번이든 뛰어들자
固唾を飲んでる世界中が
카타즈오논데루세카이쥬-가
마른 침을 삼키는 온 세상이
朝焼けを待ちながら
아사야케오마치나가라
아침 노을을 기다리면서
高く突き上げたこの掌が信じた僕の誇り
타카쿠츠키아게타코노테노히라가신지타보쿠노호코리
높게 치켜 올린 그 손이 믿었던 나의 긍지
작사 토리우미 유스케 (鳥海雄介) / 히다카 미츠히로 (日高光啓)
작곡 와타나베 토오루 (渡辺徹)
가/독/해 AMY (http://khm3535.blog.me/)
あと少しで届かない時
아토스코시데토도카나이토키
앞으로 조금 남았는데 닿지 않을 때
進むことを諦めそうな時
스스무코토오아키라메소-나토키
나아가는 걸 포기할 것 같은 때
いつも君の声が聴こえた
이츠모키미노코에가키코에타
항상 너의 목소리가 들렸어
ずっとそばにいるような気がした
즛토소바니이루요-나키가시타
계속 곁에 있을 것 같은 느낌이 들었어
無数にある夢の欠片
무수-니아루유메노카케라
무수히 있는 꿈의 조각
覚悟決めて僕が選んだ道
카쿠고키메테보쿠가에란다미치
각오를 다지고 내가 선택한 길
行くとこまで行くしかないだろう
유쿠토코마데유쿠시카나이다로-
가야할 곳까지 가는 수밖에 없겠지
限界すらまだ見ていないから
겐카이스라마다미테이나이카라
한계마저도 아직 보지 못했으니까
諦めない強さで君に勇気を送れるかな
아키라메나이츠요사데키미니유-키오오쿠레루카나
포기하지 않는 강함으로 너에게 용기를 보낼 수 있을까
夢の咲く場所はここにある
유메노사쿠바쇼와코코니아루
꿈이 피어나는 곳은 여기에 있어
後悔はない 胸が踊ってるから
코-카이와나이 무네가오돗테루카라
후회는 없어, 가슴이 춤추고 있으니까
確信の旗をなびかせて
카쿠신노하타오나비카세테
확신의 깃발을 휘날리며
運命に何度でも飛び込もう
운메이니난도데모토비코모-
운명에 몇 번이든 뛰어들자
固唾を飲んでる世界中が
카타즈오논데루세카이쥬-가
마른 침을 삼키는 온 세상이
朝焼けを待ちながら
아사야케오마치나가라
아침 노을을 기다리면서
高く突き上げたこの掌が信じた僕の誇り
타카쿠츠키아게타코노테노히라가신지타보쿠노호코리
높게 치켜 올린 그 손이 믿었던 나의 긍지
自分のこと乗り越えた時
지분노코토노리코에타토키
나를 뛰어 넘었을 때
見上げていた星がつかめた時
미아게테이타호시가츠카메타토키
올려다 본 별을 잡을 수 있었을 때
涙声の君が聴こえた
나미다고에노키미가키코에타
너의 울음 소리가 들렸어
この気持ちは繋がり合えたよね
코노키모치와츠나가리아에타요네
이 마음은 서로 연결될 수 있었지
答えのない手さぐりの中
코타에노나이테사구리노나카
정답이 없는 더듬거림 가운데
何度となくうつむいたこともある
난도토나쿠우츠무이타코토모아루
몇 번씩이나 머리를 숙인 적도 있어
だけどずっと誰かのエールが
다케도즛토다레카노에-루가
그치만 계속 누군가의 외침(Yell)이
心の灯を灯してくれていた
코코로노히오토모시테쿠레테이타
마음의 등불을 켜줬어
大切な誰かのこと 照らせる明かりになれるかな
타이세츠나다레카노코토 테라세루아카리니나레루카나
소중한 누군가를 비춰줄 수 있는 환한 빛이 될 수 있을까
笑顔射す空はここにある
에가오사스소라와코코니아루
미소가 비친 하늘은 여기에 있어
雨の後にかかる虹を見よう
아메노아토니카카루니지오미요-
비 갠 뒤에 뜬 무지개를 보자
越えた壁から見る景色は
코에타카베카라미루케시키와
넘었던 벽에서 본 풍경은
何より幸せ溢れる
나니요리시아와세아후레루
무엇보다 행복이 넘쳐
塗り替えられるさ世界中を
누리카에라레루사세카이쥬-오
다시 칠할 수 있어 온 세상을
小さな自分だけど
치이사나지분다케도
작은 나 자신이지만
強く踏み出したこの足から信じた旅を行く
츠요쿠후미다시타코노아시카라신지타타비오유쿠
강하게 발을 내딛은 이 발로부터 믿는 여행을 가
一歩進む度に震える心臓
잇포스스무타비니후루에루신조-
한 발 나아갈 때마다 떨리는 심장
アクセル踏み出発進行
아쿠세루후미슛파츠신코-
액셀 밟고 출발 진행
怖さも乗り越えたら
코와사모노리코에타라
두려움도 뛰어 넘는다면
きっと道の先で待つ君に届く
킷토미치노사키데마츠키미니토도쿠
반드시 길 끝에서 기다리는 너에게 닿겠지
I don't fear いつだって僕は正気さ
I don't fear 이츠닷테보쿠와쇼-키사
I don't fear 언제든지 나는 진심이야
自分に誓うフロンティア
지분니치카우후론티-아
나 자신에게 맹세하는 프론티어
支えるのは燃える闘志だ
사사에루노와모에루토-시다
지지해주는 건 타오르는 투지다
大地に根を張り少し辛抱
다이치니네오하리스코시신보-
대지에 뿌리를 뻗고 조금만 참고 견뎌
悔しさは成功へのヒント
쿠야시사와세이코-에노힌토
분함은 성공에의 힌트
チャンスだほら空に手伸ばそう
챤스다호라소라니테노바소-
찬스다 이것 봐, 하늘에 손을 뻗자
太陽目掛けて今芽を出そう
타이요-메가케테이마메오다소-
태양을 노리고 지금 싹을 틔워
Follow me Follow me
ゴールは遠い
고-루와토-이
목표는 멀어
勝利に続く道はどっち?
쇼-리니츠즈쿠미치와돗치?
승리로 계속되는 길은 어디?
大丈夫 戦う君の元に
다이죠-부 타타카우키미노모토니
괜찮아 싸우는 너에게
いつか燦然と輝くトロフィー
이츠카산젠토카가야쿠토로휘-
언젠가 찬란하게 반짝일 트로피
夢の咲く場所はここにある
유메노사쿠바쇼와코코니아루
꿈이 피어나는 곳은 여기에 있어
後悔はない 胸が踊ってるから
코-카이와나이 무네가오돗테루카라
후회는 없어, 가슴이 춤추고 있으니까
確信の旗をなびかせて
카쿠신노하타오나비카세테
확신의 깃발을 휘날리며
運命に何度でも飛び込もう
운메이니난도데모토비코모-
운명에 몇 번이든 뛰어들자
固唾を飲んでる世界中が
카타즈오논데루세카이쥬-가
마른 침을 삼키는 온 세상이
朝焼けを待ちながら
아사야케오마치나가라
아침 노을을 기다리면서
高く突き上げたこの掌が信じた僕の誇り
타카쿠츠키아게타코노테노히라가신지타보쿠노호코리
높게 치켜 올린 그 손이 믿었던 나의 긍지