STORY
작사 미소구치 타카키 (溝口貴紀) / Mitsuhiro Hidaka
작곡 마루야마 마유코 (丸山真由子)
가/독/해 AMY (http://khm3535.blog.me/)
ほどけた靴ひもさえ 気付かず影が伸びる
호도케타쿠츠히모사에 키즈카즈카게가노비루
저절로 풀린 신발 끈마저 알아차리지 못한 채 그림자가 뻗어 있어
変わらず未完成な 僕らは茜色
카와라즈미칸세이나 보쿠라와아카네이로
변하지 않고서 미완성인 우리들은 검붉은 빛깔
いくつの夢をあつめ 強さも弱さも知ること
이쿠츠노유메오아츠메 츠요사모요와사모시루코토
몇 가지 꿈을 모아 강함도 약함도 아는 것
カタチに視えなくても 確かに呼吸するもの
카타치니미에나쿠테모 타시카니이키스루모노
형태로 보이지 않아도 확실히 숨쉬는 것
「出逢い」 と 「別れ」 「涙」 と 「笑顔」 それが明日の架け橋としたら
"데아이"토 "와카레" "나미다"토 "에가오" 소레가아스노카케하시토시타라
"만남"과 "헤어짐" "눈물"과 "미소" 그것이 내일로 향하는 다리라면
その国境を越えるそれまで 僕ら何を想うかな
소노콕쿄-오코에루소레마데 보쿠라나니오오모우카나
그 국경을 넘을 때까지 우리들은 무엇을 생각하고 있을까
「ただいま」 云える場所がある 君と僕の空の下
"타다이마"이에루바쇼가아루 키미토보쿠노소라노시타
"다녀왔어"라고 말할 수 있는 곳이 있어 너와 나의 하늘 아래
「おかえり」 告げるその声で ひとつひとつ扉を開いて
"오카에리"츠게루소노코에데 히토츠히토츠토비라오히라이테
"어서와" 라고 인사하는 그 목소리로 하나 하나 문을 열면서
悔しかった時 嬉しかった時 いつだって迎えようそれぞれ
쿠야시캇타토키 우레시캇타토키 이츠닷테무카에요- 소레조레
분할 때에도 기쁠 때에도 언제든지 모두를 맞이하자
こころ震わせ伝えたい言葉 これからも届きますように
코코로후루와세츠타에타이코토바 코레카라모토도키마스요-니
마음 졸이며 전하고 싶은 말이 앞으로도 전해지기를
歩んだその分だけ 地球は今日も廻る
야윤다소노분다케 치큐-와쿄-모마와루
걸어온 그 만큼 지구는 오늘도 돌아
見慣れた帰り道も 季節を渡ってく
미나레타카에리미치모 키세츠오와탓테쿠
익숙해진 귀갓길도 계절을 건너가
どれだけ間違っても 揺るがない愛をくれたひと
도레다케마치갓테모 유루가나이아이오쿠레타히토
얼마나 잘못되든 흔들리지 않는 사랑을 준 사람
夕陽のこんな日には やさしさ沁みてゆくよ
유-히노콘나히니와 야사시사시미테유쿠요
이런 석양이 지는 날에는 상냥함이 번져가
「希望」 と 「嘆き」 「昨日」 と 「未来」 どれも空のスクリーンへ映る
"키보-"토 "나게키" "키노-"토 "미라이" 도레모소라노스크리-인에우츠루
"희망"과 "슬픔" "어제"와 "미래" 어떤 것이든 하늘의 스크린에 비추어
掛け替えのない物語だと 君とずっと分かち合う
카케가에노나이모노가타리다토 키미토즛토와카치아우
둘도 없는 이야기라며 너와 계속해서 서로 나누고 있어
「ただいま」 告げるその為に 僕らきっと生きてゆく
"타다이마"츠게루소노타메니 보쿠라킷토이키테유쿠
"다녀왔어"라며 알리기 위해 우리들은 어김없이 살아가고 있어
「おかえり」 伝う温もりで 遥か遥か扉を開いて
"오카에리"츠타우누쿠모리데 하루카하루카토비라오히라이테
"어서와"라고 전하는 따뜻함으로 아득하고 아득한 문을 열면서
もしもこの先旅立つ日来ても 星々が灯しあう軌跡を
모시모코노사키타비다츠히키테모 호시보시가토모시아우키세키오
혹시 미래에 떠나게 되는 날이 와도 별들이 서로 반짝이는 궤적을
同じ時代を駆けてく誓いを あたたかく刻み込む ずっと
오나지지다이오카케테쿠치카이오 아타타카쿠키자미코무 즛토
같은 시대를 달려가는 맹세를 따뜻하게 새겨넣어 계속해서
left right... green light!
未来のColorなら君次第
미라이노Color나라키미시다이
미래의 Color라면 너 하기 나름
黒色に溺れそうなミッドナイト
쿠로이로니오보레소-나밋도나이토
검은색에 빠진 것 같은 새벽
太陽が赤く照らす未来
타이요-가아카쿠테라스미라이
태양이 빨갛게 비추는 미래
My boy, here we go 探しに行こう
My boy, here we go 사가시니유코-
My boy, here we go 찾으러 가자
あの日の夢で見た1日を
아노히노유메데미타이치니치오
그 날 꿈에서 봤던 하루를
笑顔の理由に導かれる
에가오노리유-니미치비카레루
웃는 이유에 이끌려
明日はどんな君に会える?
아시타와돈나키미니아에루?
내일은 어떤 너와 만날 수 있을까?
「出逢い」 と 「別れ」 「涙」 と 「笑顔」 それが明日の架け橋としたら
"데아이"토 "와카레" "나미다"토 "에가오" 소레가아스노카케하시토시타라
"만남"과 "헤어짐" "눈물"과 "미소" 그것이 내일로 향하는 다리라면
その国境を越えるそれまで 僕ら何を想うかな
소노콕쿄-오코에루소레마데 보쿠라나니오오모우카나
그 국경을 넘을 때까지 우리들은 무엇을 생각하고 있을까
「ただいま」 云える場所がある 青く蒼い空の下
"타다이마"이에루바쇼가아루 아오쿠아오이소라노시타
"다녀왔어"라고 말할 수 있는 곳이 있어 푸르고 푸른 하늘 아래
「おかえり」 告げるその声で ひとつひとつ扉を開いて
"오카에리"츠게루소노코에데 히토츠히토츠토비라오히라이테
"어서와" 라고 인사하는 그 목소리로 하나 하나 문을 열면서
「ただいま」 告げるその為に 僕らきっと生きてゆく
"타다이마"츠게루소노타메니 보쿠라킷토이키테유쿠
"다녀왔어"라며 알리기 위해 우리들은 어김없이 살아가고 있어
「ありがとう」 伝う温もりで 遥か遥か未来を重ねて
"아리가토-"츠타우누쿠모리데 하루카하루카미라이오카사네테
"고마워"라고 전하는 따뜻함으로 아득하고 아득한 미래를 되풀이하며
悔しかった時 嬉しかった時 いつだって迎えようそれぞれ
쿠야시캇타토키 우레시캇타토키 이츠닷테무카에요- 소레조레
분할 때에도 기쁠 때에도 언제든지 모두를 맞이하자
こころ震わせ伝えたい言葉 これからも届きますように
코코로후루와세츠타에타이코토바 코레카라모토도키마스요-니
마음 졸이며 전하고 싶은 말이 앞으로도 전해지기를