振り返る度に あなたが浮かぶよ
(후리카에루타비니아나타가우카부요)
추억해 볼 때에 니가 떠올라
どれだけの景色を 共に越えて来ただろう
(도레다케노케시키오토모니코에테키타다로우)
얼만큼의 풍경을 함께 보며 넘어왔던걸까?
勝手ばかりして 不安にさせたね
(캇테바카리시테후안니사세타네)
멋대로 행동하며 불안하게 만들었었어
あなたの優しさに 気づかないまま
(아나타노야사시사니키즈카나이마마)
너의 상냥함을 알아차리지 못한 채
どれくらい 返せて来ただろう
(도레쿠라이카에세테키타다로우)
얼만큼 되돌아 왔던걸까?
これからは すぐ駆けつけるよ… 忘れないでね
(코레카라와스구카케츠케루요와스레나이데네)
앞으로는 바로 달려 나갈께 잊지 말아줘
あなたを守りたい いつだって ここにいるよ
(아나타오마모리타이이츠닷테코코니이루요)
널 지키고 싶어 언제나 여기에 있어
泣きたい時くらい もう強がらないで
(나키타이토키쿠라이모우츠요가라나이데)
울고 싶을 때 만큼 더는 강한 척 하지 말아
時には 僕に甘えてね。
(토키니와보쿠니아마에테네)
때로는 내게 응석부려
過ぎ去って行く Everyday
(스기삿테유쿠)
지나쳐 가는
一つでも多く 寄り添っていたい
(히토츠데모오오쿠요리솟테이타이)
하나라도 많이 곁에 있고 싶어
ありふれている言葉しか 言えないけれど
(아리후레테이루코토바시카이에나이케레도)
넘쳐 흐르고 있는 말 밖에 할 수 없지만
生きていて良かった あなたと出逢えたから
(이키테이테요캇타아나타토데아에타카라)
살아 있어서 다행이야 너와 만날 수 있었으니까
永遠は どこにも無いけれど
(에이엔와도코니모나이케레도)
영원은 어디에도 없지만
大丈夫 温もりはちゃんと 届いているよ
(다이죠우부누쿠모리와챤토토도이테이루요)
괜찮아 따스함은 확실히 닿고 있어
あなたを守りたい いつだって ここにいるよ
(아나타오마모리타이이츠닷테코코니이루요)
널 지키고 싶어 언제나 여기에 있어
やっと わかった 大切な人なんだ
(얏토와캇타다이세츠나히토난다)
겨우야 알게됐어 너무 소중한 사람인거야
これ以上 離れたくないよ
(코레이죠우하나레타쿠나이요)
이 이상 헤어지고 싶지 않아
流れて行く Everyday
(나가레테유쿠)
흘러가는
普通の日が 愛しいなんて
(후츠우노히가이토시이난테)
보통의 날이 사랑스럽다니
知らなかった でもきっと 遅くはない
(시라나캇타데모킷토오소쿠와나이)
알지 못했어 하지만 분명 늦지는 않아
生きていて良かった あなたも想っているかな
(이키테이테요캇타아나타모오못테이루카나)
살아 있어서 다행이야 너도 생각하고 있을까?
あなたを守りたい いつだって ここにいるよ
(아나타오마모리타이이츠닷테코코니이루요)
널 지키고 싶어 언제나 여기에 있어
ありふれてる 言葉でも かまわないかな?
(아리후레테루코토바데모카마와나이카나)
넘쳐 흐르고 있는 말이라도 상관없을까?
生きていて良かった あなたと出逢えたから
(이키테이테요캇타아나타토데아에타카라)
살아 있어서 다행이야 너와 만날 수 있었으니까
틀린부분 지적바랍니다..