ピュアに生きてみて
(퓨아니이키테미테)
순수하게 살아봐
ピュアに笑ってみて
(퓨아니와랏테미테)
순수하게 웃어보여
ピュアに泣いてみて
(퓨아니나이테미테)
순수하게 울어봐
ピュアで居ればいい
(퓨아데이레바이이)
순수하게 있으면 돼
出来ないいいわけ
(데키나이이이와케)
할 수 없단 변명
誰かのせいにして
(다레카노세이니시테)
누군가의 탓으로 돌리며
「私悪くない」
(와타시와루쿠나이)
"난 나쁘지 않아"
そんな顔してる本気で挑まぬ女の子
(손나카오시테루혼키데이도마누온나노코)
그런 표정을 짓고 있는 진심으로 도전하지 않는 여자 아이
本気で挑まぬ女の子
(혼키데이도마누온나노코)
진심으로 도전하지 않는 여자 아이
子供のままで大人になれない
(코도모노마마데오토나니나레나이)
어린 아이인채로 어른이 될 수 없어
空気も読めず迷惑ばかり
(쿠우키모요메즈메이와쿠바카리)
분위기 파악도 못한 채 폐만 끼칠 뿐
未来の夢だけ
(미라이노유메다케)
미래의 꿈만
描いているけれど
(에가이테이루케레도)
그리고 있지만
未来に向かうには
(미라이니무카우니와)
미래를 향하기에는
すること山積み
(스루코토야마즈미)
할 일이 산더미
セクシーキャットになれたら
(세쿠시이캿토니나레타라)
섹시켓이 된다면
夜中もふざけてじゃれあったりしたい
(요나카모후자케테쟈레앗타리시타이)
한밤중에도 장난치며 노닥거리고 싶어
寂しい夜の匂い
(사미시이요루노니오이)
쓸쓸한 밤의 내음
行列に並んだら「幸せ」になれるなら
(교우레츠니나란다라시아와세니나레루나라)
줄을 서서 행복해 질 수 있다면
早朝から並ぶわ
(소우쵸우카라나라부와)
아침 일찍부터 설꺼야
でも 結果だけを求めてるんじゃないことくらいは 私自身がわかってるわ Ah
(데모켓카다케오모토메테룬쟈나이코토쿠라이와와타시지신가와캇테루와)
하지만 결과만을 바라는 건 아니란 것 정도는 나 스스로가 알고 있어
本気で挑めば勝てるのよ
(혼키데이도메바카테루노요)
진심으로 도전하면 이기는거야
本気で挑めばいいんでしょ
(혼키데이도메바이인데쇼)
진심으로 도전하면 되잖아
ピュアに勝れない
(퓨아니마사레나이)
순수함에 비길 수 없어
ピュアを侮れない
(퓨아오아나도레나이)
순수함을 멸시할 수 없어
ピュアは演じれない
(퓨아와엔지레나이)
순수함은 연출할 수 없어
ピュアは裏切らない
(퓨아와우라기라나이)
순수함은 배신하지 않아
出来ないいいわけ
(데키나이이이와케)
할 수 없단 변명
誰かのせいにして
(다레카노세이니시테)
누군가의 탓으로 돌리며
「私悪くない」
(와타시와루쿠나이)
"난 나쁘지 않아"
そんな顔してる本気で挑まぬ女の子
(손나카오시테루혼키데이도마누온나노코)
그런 표정을 짓고 있는 진심으로 도전하지 않는 여자 아이
本気で挑まぬ女の子
(혼키데이도마누온나노코)
진심으로 도전하지 않는 여자 아이
効率悪く忙しいだけ
(코우리츠와루쿠이소가시이다케)
효율성 나쁘게 바쁘기만
結果も出せず頑張った気で
(켓카모다세즈간밧타키데)
결과도 내지 못한 채 열심히 하기만
未来の夢だけ
(미라이노유메다케)
미래의 꿈만
語るはいいけれど
(카타루와이이케레도)
이야기 하는 건 괜찮지만
未来は待っちゃいない
(미라이와맛챠이나이)
미래는 기다리고 있지 않아
簡単に過去になる
(칸탄니카코니나루)
간단히 과거가 돼
セクシーキャットが踊れば
(세쿠시이캿토가오도레바)
섹시켓이 춤을 추면
街中惹かれて色めき始める
(마치쥬우히카레테이로메키하지메루)
온 거리가 이끌려 활기를 띄기 시작해
怪しい夜の匂い
(아야시이요루노니오이)
수상한 밤의 내음
ヤダヤダと言ってれば世の中が変わるなら
(야다야다토잇테레바요노나카가카와루나라)
싫어 싫다고 말해 세상이 변한다면
一晩叫ぶわ
(히토방사케부와)
밤새 외쳐될꺼야
でも 自分だけが楽をしたって
(데모지분다케가라쿠오시탓테)
하지만 나 자신만이 편안히 살았데도
私の人生
(와타시노진세이)
내 인생
本気に楽しめないんだよ Ah
(혼토우니타노시메나인다요)
정말로 즐길 수 없는거야
本気で挑めば勝てるのよ
(혼키데이도메바카테루노요)
진심으로 도전하면 이기는거야
本気で挑めばいいんでしょ
(혼키데이도메바이인데쇼)
진심으로 도전하면 되잖아
セクシーキャットになれたら
(세쿠시이캿토니나레타라)
섹시켓이 된다면
夜中もふざけてじゃれあったりしたい
(요나카모후자케테쟈레앗타리시타이)
한밤중에도 장난치며 노닥거리고 싶어
寂しい夜の匂い
(사미시이요루노니오이)
쓸쓸한 밤의 내음
行列に並んだら「幸せ」になれるなら
(교우레츠니나란다라시아와세니나레루나라)
줄을 서서 행복해 질 수 있다면
早朝から並ぶわ
(소우쵸우카라나라부와)
아침 일찍부터 설꺼야
でも 結果だけを求めてるんじゃないことくらいは 私自身がわかってるわ Ah
(데모켓카다케오모토메테룬쟈나이코토쿠라이와와타시지신가와캇테루와)
하지만 결과만을 바라는 건 아니란 것 정도는 나 스스로가 알고 있어
本気で挑めば勝てるのよ
(혼키데이도메바카테루노요)
진심으로 도전하면 이기는거야
本気で挑めばいいんでしょ
(혼키데이도메바이인데쇼)
진심으로 도전하면 되잖아
틀린부분 지적바랍니다..