今すぐにでも飛んでいくよ
(이마스구니데모톤데유쿠요)
지금 당장이라도 날아갈께요
風が吹いても 雨降りでも
(카제가후이테모아메후리데모)
바람이 불어도 비가 내려도
これからもずっとずっと側にいて
(코레카라모즛토즛토소바니이테)
앞으로도 계속 영원히 곁에 있어줘요
誰よりも早く伝えたい
(다레요리모하야쿠츠타에타이)
누구보다도 빠르게 전하고 싶어요
あぁ ちゃんと分かってたみたい
(아아챤토와캇테타미타이)
아, 확실히 알고 있었던 것 같아요
誰にも言わずにしまっていた自分の心
(다레니모이와즈니시맛테이타지분노코코로)
누구에게도 말하지 않은 채 품어왔던 나의 속마음
あぁ やっと気づいたみたい
(아아얏토키즈이타미타이)
아, 겨우야 알아챈 것 같아요
君が好き ただそれだけだって
(키미가스키타다소레다케닷테)
당신이 좋아요 단지 그것뿐이라고
今すぐにでも飛んでいくよ
(이마스구니데모톤데유쿠요)
지금 당장이라도 날아갈께요
風が吹いても 雨降りでも
(카제가후이테모아메후리데모)
바람이 불어도 비가 내려도
あぁ ちゃんと分かってたみたい
(아아챤토와캇테타미타이)
아, 확실히 알고 있었던 것 같아요
だんだん欲張りになっていく自分の心
(단단요쿠바리니낫테유쿠지분노코코로)
점점 욕심쟁이가 되어가는 내 마음
あぁ やっと気づいたみたい
(아아얏토키즈이타미타이)
아, 겨우야 알아챈 것 같아요
君が好き それだけじゃないって
(키미가스키소레다케쟈나잇테)
당신이 좋아요 그것뿐이 아니라고
今すぐにでも飛んでいくよ
(이마스구니데모톤데유쿠요)
지금 당장이라도 날아갈께요
風が吹いても 雨降りでも
(카제가후이테모아메후리데모)
바람이 불어도 비가 내려도
これからもずっとずっと側にいて
(코레카라모즛토즛토소바니이테)
앞으로도 계속 영원히 곁에 있어줘요
誰よりも早く伝えたい
(다레요리모하야쿠츠타에타이)
누구보다도 빠르게 전하고 싶어요
誰よりも早く伝えたい
(다레요리모하야쿠츠타에타이)
누구보다도 빠르게 전하고 싶어요
誰よりも早く伝えたい
(다레요리모하야쿠츠타에타이)
누구보다도 빠르게 전하고 싶어요
틀린부분 지적바랍니다..