作詞:藤原亮・高橋元希
作曲:フジロッ久(仮)
歌 :フジロッ久(仮)
天才も雄鶏も
천재도 수탉도
君が欲しいからコケコッコー
널 갖고 싶으니까 꼬꼬댁꼬꼬
命消えちゃう前に成し得なくちゃ
숨이 끊어지기 전에 이뤄내야지
ドリームカムトゥルー
드림 컴 트루
常識も状態よ
상식도 상태란다
おはようございます! コケコッコー
좋은 아침입니다 꼬꼬댁꼬꼬
命継続してりゃ遭遇
목숨이 계속되기만 하면 조우
給料日や誕生日
월급날과 생일
「今日も地球は青いのかい?」
"오늘도 지구는 푸르더냐?"
「SOSも万歳も同じ喉を通って
"SOS도 만세도 똑같은 목구멍을 지나서
CRYまっくす担いまするときには
CRY맥스 짊어지옵실 때는
ピーチクもぽんつくも
떠벌이도 떠중이도
全部使ってつなげて?」
전부 써서 버텨라?"
(←わたしぐらいになると諦めも悪いのよ!)
(←나 정도 되면 포기도 잘 안 된다구!)
これっくらいのSPACEなのに
요 정도의 SPACE인데
夢見るすべてをそいっと詰めて
꿈꾸는 전부를 슬쩍 채워넣어
どれっくらいの切実があったら
얼마 정도의 절실이 있으면
こんなぶっ壊れた国に響くかしらと
이런 망가진 나라에 울려퍼질까라고
どんだけの成熟後も
아무리 오랜 성숙후도
君が欲しいから コケコッコー
널 갖고 싶으니까 꼬꼬댁꼬꼬
俺を操縦中に遭遇する
나를 조종중에 조우하는
レレレのミゼラブル
레레레의 미제라블
常識は認識よ
상식은 인식이란다
なんぼのもんじゃい、コケコッコー
얼마나 중하냐 꼬꼬댁꼬꼬
僕たちが持てる輝き
우리들이 가질만한 반짝임
抱きしめながら
끌어 안으며
「そこには心はあるのかい?」
"거기엔 마음은 있느냐?"
(あれから僕たちは僕たちを信じてこれたかな?)
(그로부터 우리는 우리를 지금까지 믿어왔을까?)
(あのでっち上げたような夢だった今日を生きている)
(그 대충 꾸며낸 것 같은 꿈이었던 오늘을 살아가고 있어)
(人類は、人生は自分次第だぜ!)
인류는, 인생은 자기 하기 나름이라구!)
(待っているだけの昨日にアディオスして)
(기다리고 있기만 하던 지난 날에 아디오스하고)
(最高な今この胸にダイヴする凡人オリンピック)
(최고의 지금 이 가슴에 다이브하는 평범인올림픽)
初戦敗退からの敗者復活戦はNOWですよ
(1회전 탈락에서 이어지는 패자부활전은 NOW랍니다
さぁ今日を)
자 오늘을)
「がんばっていきましょい!」
"열심히 살아가자구요!"
これっくらいのフレーズなんぞに
요 정도의 프레이즈 따위에
夢見るすべてをそいっと詰めて
꿈꾸는 모든 것을 살짝 채워넣어
どれっくらいの接続があったら
얼마 정도의 접속이 있으면
銀河にやさしい歌が
은하에게 친절한 노래가
地上波に乗るの?
지상파를 타는 거야?
監督も裏方も
감독도 스탭들도
知られたくないけど、コケコッコー
알려지긴 싫지만, 꼬꼬댁꼬꼬
溢れ出したその輝きを
흘러 넘치는 그 반짝임을
受け止めるのは誰?
받아주는 것은 누구?
みんな正常 みんな異常
모두 정상 모두 이상
うまれていくんだぜ、コケコッコー
태어나며 살아가는 거라구, 꼬꼬댁꼬꼬
暮らし継続中めぐり合う
일상생활 계속중 만나게 되는
知っ得情報
알아두면 좋은 정보
みんな死ぬみんな生きる
다들 죽는다 다들 산다
おはようございます! コケコッコー
좋은 아침입니다, 꼬꼬댁꼬꼬
普通に変な星でやるしかないよ
당연한 듯 이상한 별에서 할 수 밖에 없어
ドリームカムトゥルー
드림 컴 트루
天才も雄鶏も
천재도 수탉도
ナイストゥーミーチュー コケコッコー
나이스 투 밋 유, 꼬꼬댁꼬꼬
突如走馬灯のふりをして
갑자기 주마등인척하며
よぎる知っ得情報
스치는 알아두면 좋은 정보