もう 止めたりは出来ないよ
(모우토메타리와데키나이요)
더는 멈추거나 하지는 못해
どうなるか わかんないけど
(도우나루와칸나이케도)
어떻게 될지 모르지만
うん 受け止める
(운우케토메루)
응, 받아들일께
だって もうとっくに始まってる
(닷테모우톳쿠니하지맛테루)
왜냐면 벌써 이미 시작하고 있어
最近ほんの少し
(사이킨혼노스코시)
최근에 정말 조금
目立ってみたい気持ちが
(메닷테미타이키모치가)
눈에 띄어 보고 싶단 마음이
大きくなってる
(오오키쿠낫테루)
커져가고 있어
最近ほんの少し
(사이킨혼노스코시)
최근에 정말 조금
自分の弱い部分が
(지분노요와이부분가)
스스로의 나약한 부분을
わかってきたよ
(와캇테키타요)
알게 됐어
なぜ 君は私に優しいの
(나제키미와와타시니야사시이노)
어째서 넌 내게 다정한거야?
なぜ 私を好きだというの
(나제와타시오스키다토유우노)
어째서 날 좋아한다고 말하는거야?
ねえ 私のどこを好きになったの
(네에와타시노도코오스키니낫타노)
있지 내 어떤 점을 좋아하게 된거야?
まだまだ 自信がない
(마다마다지신가나이)
아직 아직 자신이 없어
何もかもを脱ぎ捨て
(나니모카모오누기스테)
뭐든 모든 벗어 던지고
君の愛を受け止め
(키미노아이오우케토메)
너의 사랑을 받아 들여
この一歩を進めば
(코노잇포오스스메바)
이 한걸음을 나아간다면
もう止めたり出来ないよ
(모우토메타리와데키나이요)
더는 멈추거나 하지는 못해
とっくに始まってる
(톳쿠니하지맛테루)
이미 시작하고 있어
恋なら始まってる
(코이나라하지맛테루)
사랑이라면 시작하고 있어
私もどうなるか
(와타시모도우나루카)
나도 어떻게 될지
わかんないもん
(와칸나이몽)
몰라
最近ほんの少し
(사이킨혼노스코시)
최근에 정말 조금
正義感という気持ちに
(세이기칸토유우키모치니)
정의감이라고 말하는 마음에
背中を押される
(세나카오오사레루)
부담을 짊어지고 있어
最近ほんの少し
(사이킨혼노스코시)
최근에 정말 조금
自分のすべき何かが
(지분노스베키나니카가)
스스로 해야 할 무언가를
わかってきたよ
(와캇테키타요)
알게 됐어
なぜ 君は笑顔が似合うの
(나제키미와에가오가니아우노)
어째서 넌 미소가 어울리는거야?
なぜ 私と出会ったのでしょう
(나제와타시토데앗타노데쇼우)
어째서 나와 만난거지?
ああ このまま君を信じたなら
(아아코노마마키미오신지타나라)
아, 이대로 널 믿었다면
ずいぶん 楽だろうな
(즈이분라쿠다로우나)
꽤나 편했겠지?
何もかもを脱ぎ捨て
(나니모카모오누기스테)
뭐든 모든 벗어 던지고
宇宙までも突き抜け
(우츄우마데모츠키누케)
우주까지도 꿰뚫어
思いのまま動けば
(오모이노마마우고케바)
마음 먹은대로 움직일 수 있다면
もう何も怖くないよ
(모우나니모코와쿠나이요)
더는 아무 것도 두렵지 않아
とっくに始まってる
(톳쿠니하지맛테루)
이미 시작하고 있어
恋なら始まってる
(코이나라하지맛테루)
사랑이라면 시작하고 있어
私もどうなっても
(와타시모도우낫테모)
나도 어떻게 돼도
いいみたい
(이이미타이)
좋은 것 같아
何もかもを脱ぎ捨て
(나니모카모오누기스테)
뭐든 모든 벗어 던지고
君の愛を受け止め
(키미노아이오우케토메)
너의 사랑을 받아 들여
この一歩を進めば
(코노잇포오스스메바)
이 한걸음을 나아간다면
もう止めたり出来ないよ
(모우토메타리와데키나이요)
더는 멈추거나 하지는 못해
とっくに始まってる
(톳쿠니하지맛테루)
이미 시작하고 있어
恋なら始まってる
(코이나라하지맛테루)
사랑이라면 시작하고 있어
私もどうなるか
(와타시모도우나루카)
나도 어떻게 될지
わかんないもん
(와칸나이몽)
몰라
何もかもを脱ぎ捨て
(나니모카모오누기스테)
뭐든 모든 벗어 던지고
宇宙までも突き抜け
(우츄우마데모츠키누케)
우주까지도 꿰뚫어
思いのまま動けば
(오모이노마마우고케바)
마음 먹은대로 움직일 수 있다면
もう何も怖くないよ
(모우나니모코와쿠나이요)
더는 아무 것도 두렵지 않아
とっくに始まってる
(톳쿠니하지맛테루)
이미 시작하고 있어
恋なら始まってる
(코이나라하지맛테루)
사랑이라면 시작하고 있어
私もどうなっても
(와타시모도우낫테모)
나도 어떻게 돼도
いいみたい
(이이미타이)
좋은 것 같아
틀린부분 지적바랍니다..