春の魔法に陽射しは変わって
(하루노마호우니히자시와카왓테)
봄의 마법에 햇살은 바뀌어
人も街も明るめに着替えた
(히토모마치모아카루메니키가에타)
사람도 거리도 밝게 갈아입었어
風に誘われ気づけば知らずに
(카제니사소와레키즈케바시라즈니)
바람에 꼬여 알아차리면 모르는 새에
僕は口ずさんでいた
(보쿠와쿠치즈산데이타)
난 흥얼거리고 있었어
遠い昔の記憶の彼方に
(토오이무카시노키오쿠노카나타니)
먼 옛날의 기억의 저편에
忘れかけてた2人のfavorite song
(와스레카케테타후타리노)
잊어가고 있었던 두사람의
なぜこの曲が浮かんだのだろう?
(나제코노쿄큐가우칸다노다로우)
어째서 이 노래가 떠올랐던걸까?
突然に
(토츠젠니)
갑자기
愛しさは
(이토시사와)
그리움은
いつも ずっと前から
(이츠모즛토마에카라)
언제나 훨씬 전부터
準備してる
(쥰비시테루)
준비하고 있어
ノイズだらけのRadio が
(노이즈다라케노라지오가)
소음 투성이의 라디오가
聴こえて来たんだ
(키코에테키탄다)
들려왔던거야
歳月(とき)を超え…
(토키오코에)
시간을 넘어...
君はメロディー メロディー
(키미와메로디이메로디이)
넌 멜로디 멜로디
懐かしいハーモニー ハーモニー
(나츠카시이하아모니이하아모니이)
그리운 하모니 하모니
好きだよと言えず抑えていた胸の痛み
(스키다요토이에즈오사에테이타무네노이타미)
좋아한다고 말하지 못한 채 억누르고 있던 가슴의 아픔
僕のメロディー メロディー
(보쿠노메로디이메로디이)
나의 멜로디 멜로디
サビだけを覚えてる
(사비다케오오보에테루)
사비만을 기억하고 있어
若さは切なく
(와카사와세츠나쿠)
젊음은 애달프게
輝いた日々が
(카가야이타히비가)
빛나고 있던 날들이
蘇(よみがえ)るよ
(요미가에루요)
떠올라
君と歩いたセンター街から
(키미토아루이타센타아가이카라)
너와 걸었던 센터 거리에서
通りに抜ける青春に迷って
(토오리니누케루세이슌니마욧테)
지나쳐가는 청춘에 방황하며
知らないうちに大人になってた
(시라나이우치니오토나니낫테타)
어느샌가 어른이 돼 버렸어
歌を聴くこともなく
(우타오키쿠코토모나쿠)
노래를 듣는 일도 없이
何を忘れてしまったのだろう?
(나니오와스레테시맛타노다로우)
무엇을 잊어버렸던걸까?
新しいものばかりを探して
(아타라시이모노바카리오사가시테)
새로운 것만을 찾으며
今の自分に問いかけるような
(이마노지분니토이카케루요우나)
지금의 스스로에게 물어보는 듯한
あのMusic
(아노뮤지크)
그 노래
偶然は
(구우젠와)
우연은
いつも 教えてくれる
(이츠모오시에테쿠레루)
언제나 가르쳐줘
意味があると…
(이미가아루토)
의미가 있는 것이라고...
思いがけない未来
(오모이가케나이미라이)
예상치 않은 미래
眠ってた恋が
(네뭇테타코이가)
잠들어 있던 사랑이
目を覚ます
(메오사마스)
눈을 떠
甘いメモリー メモリー
(아마이메모리이메모리이)
달콤한 메모리 메모리
夢を見たグローリーデイズ グローリーデイズ
(유메오미타그로오리이데이즈그로오리이데이즈)
꿈을 꿨던 Glory Days Glory Days
サヨナラに込めた永遠こそ僕の誓い
(사요나라니코메타에이엔코소보쿠노치카이)
이별에 담았던 영원이야말로 내 맹세
ふいにメモリー メモリー
(후이니메모리이메모리이)
문득 메모리 메모리
面影も鮮やかに…
(오모카게모아자야카니)
추억도 선명하게...
無意識にそっと
(무이시키니솟토)
무의식적으로 살며시
口ずさむ僕は
(쿠치즈사무보쿠와)
흥얼거리는 난
今でもまだ…
(이마데모마다)
지금도 아직...
振り返るように
(후리카에루요우니)
뒤돌아보는 듯이
君も思い出すだろうか?
(키미모오모이다스다로우카)
너도 추억하고 있을까?
あの頃 いつも流れた
(아노코로이츠모나가레타)
그 때 언제나 흘렀던
ヒットソング
(힛토송그)
히트송
君はメロディー メロディー
(키미와메로디이메로디이)
넌 멜로디 멜로디
懐かしいハーモニー ハーモニー
(나츠카시이하아모니이하아모니이)
그리운 하모니 하모니
好きだよと言えず抑えていた胸の痛み
(스키다요토이에즈오사에테이타무네노이타미)
좋아한다고 말하지 못한 채 억누르고 있던 가슴의 아픔
僕のメロディー メロディー
(보쿠노메로디이메로디이)
나의 멜로디 멜로디
サビだけを覚えてる
(사비다케오오보에테루)
사비만을 기억하고 있어
ほろ苦い感情が
(호로니가이칸죠우가)
씁쓸한 감정이
溢(あふ)れ出す今も…
(아후레다스이마모)
넘쳐흘러 지금도...
こんなメロディー メロディー
(콘나메로디이메로디이)
이런 멜로디 멜로디
きっとどこかで 君だって…
(킷토도코카데키미닷테)
분명 어딘가에서 너도...
口ずさむだろう
(쿠치즈사무다로우)
흥얼거리겠지?
思い出は時にはやさしい
(오모이데와토키니와야사시이)
추억은 때로는 다정해
口ずさむだろう
(쿠치즈사무다로우)
흥얼거리겠지?
いつの日にかあの頃のメロディー
(이츠노히니카아노코로노메로디이)
언젠가 그 때의 멜로디
틀린부분 지적바랍니다..