作曲:井上大輔
作詞:麻生麗二
いなせだね 夏をつれてきた女
호기롭구나 여름을 데려온 여자
渚まで 噂走るよ めッ!
바닷가까지 소문 퍼진다 떽!
涼し気な 目もと流し目 eye eye eye
시원스런 눈매 흘기는 눈 eye eye eye
粋な事件 起こりそうだぜ めッ!
멋진 일이 일어날 것 같다네 떽!
妖しい Sweet Baby め組のひとだね
수상한 Sweet Baby 메구미의 사람이구나
お前のニュースで ビーチは 突然パニック
너에 관한 뉴스로 해변은 돌연 패닉
Baby,Baby,Baby,be my girl
Baby,Baby,Baby,be my girl
夢中なのさ be my girl
푹 빠진거야 be my girl
浮気な微笑みに 俺たち気もそぞろ
변덕스런 미소에 우리들 마음도 왔다갔다
男たちの心 奪うたびにお前
남자들 마음 뺏을 때마다 넌
きれいになってくね
아름다워 지지
夏の罪は 素敵すぎる
여름의 죄는 너무나 멋져
いなせだね 夏をつれてきた女
호기롭구나 여름을 데려온 여자
渚まで 噂走るよ めッ!
바닷가까지 소문 퍼진다 떽!
涼し気な 目もと流し目 eye eye eye
시원스런 눈매 흘기는 눈 eye eye eye
粋な事件 起こりそうだぜ めッ!
멋진 일이 일어날 것 같다네 떽!
小粋だね 髪に飾った花も
센스있네 머리에 장식한 꽃도
細い腰 あわせ揺れるよ めッ!
날씬한 허리 맞추어 흔들린다 떽!
ひと夏の 恋を引き込む eye eye eye
어느 여름의 사랑을 끌어들이는 eye eye eye
気まぐれに 片目閉じるよ めッ!
가벼운 맘으로 한쪽 눈 감는다 떽!
夏に繰り出した め組のひとだね
여름이 보내준 메구미의 사람이네
今年はお前が 渚きってのアイドル
올해는 네가 바닷가 제일 가는 아이돌
Baby,Baby,Baby,be my girl
Baby,Baby,Baby,be my girl
抱きしめたい be my girl
안고 싶어 be my girl
お前が微笑めば すべてが上の空
네가 미소지으면 모든 것이 들뜬 맘
男たちの心 奪うたびにお前
남자들 마음 뺏을 때마다 넌
きれいになってくね
아름다워 져가지
夏の罪は 素敵すぎる
여름의 죄는 너무나 멋져
いなせだね 夏をつれてきた女
호기롭구나 여름을 데려온 여자
渚まで 噂走るよ めッ!
바닷가까지 소문 퍼진다 떽!
涼し気な 目もと流し目 eye eye eye
시원스런 눈매 흘기는 눈 eye eye eye
粋な事件 起こりそうだぜ めッ!
멋진 일이 일어날 것 같다네 떽!
-------------------------------------------
역주 : 메구미(め組)는 에도시대의 소방대 중 하나라는데, 이 노래에서 쓰인 뜻은 좀 다릅니다.
눈(일본어로 "메")이 예쁜 사람이라는 뜻의 비유적인 표현으로 '메구미 소속인 사람'이란 겁니다.
아이를 혼낼 때 쓰는 떽!(일본어로 "멧!")과도 일맥상통해서 멧!소리 들을 여자라는 뜻도 되는거지요.
안무에서 멧!할 때 눈을 강조하는 것과 이 노래가 80년대에 처음 나왔을 때 눈 메이크업도구 CM송에 쓰인 것도 참고하시면 이해가 쉬울겁니다.