君のためにできることって何もないんだね
(키미노타메니데키루코톳테나니모나인다네)
너를 위해서 할 수 있는 일이 아무 것도 없는거네
失恋したことよりも そのことが悲しい
(시츠렌시타코토요리모소노코토가카나시이)
실연당한 것 보다도 그 사실이 슬퍼
この世界に僕がいる意味 なくなってしまった
(코노세카이니보쿠가이루이미나쿠낫테시맛타)
이 세상에 내가 있는 의미를 잃어버리고 말았어
告白なんかしなければ そばにいられたのに…
(코쿠하쿠난카시나케레바소바니이라레타노니)
고백따위 하지 않았다면 곁에 있을 수 있었을텐데...
本屋さんの片隅で
(혼야상노카타스미데)
서점의 한 구석에서
立ち読みするふりをして
(타치요미스루후리오시테)
서서 읽는 척하며
こっそり泣いていた
(콧소리나이테이타)
몰래 울고 있었어
やさしさが余ってる
(야사시사가아맛테루)
상냥함이 남아 있어
どう使えばいいかな
(도우츠카에바이이카나)
어떻게 사용하면 좋을까?
まわりの人間だけじゃ
(마와리노닌겐다케쟈)
주변의 사람만으론
この先
(코노사키)
앞으로
使い切れないだろう
(츠카이키레나이다로우)
다 사용할 수 없겠지?
愛しさは諦めても
(이토시사와아키라메테모)
그리움은 포기해도
君のことは忘れない
(키미노코토와와스레나이)
널 잊을 수 없어
遠くから
(토오쿠카라)
먼 곳에서
遠くから
(토오쿠카라)
먼 곳에서
やさしくありたい
(야사시쿠아리타이)
상냥하게 있고 싶어
好きな人を守りたいって ずっと思ってた
(스키나히토오마모리타잇테즛토오못테타)
좋아하는 사람을 지키고 싶다고 계속 생각했었어
それが僕ではなかった ただそれだけの夜
(소레가보쿠데와나캇타타다소레다케노요루)
그게 나로는 아니였던 단지 그뿐이었던 밤
友達ではできないことをしてあげたかった
(토모다치데와데키나이코토오시테아게타캇타)
친구로는 될 수 없는 일을 알려주고 싶었어
他の誰かがいるなら 僕は安心しよう
(호카노다레카가이루나라보쿠와안신시요우)
다른 누군가가 있다면 난 안심할께
何千冊の本より
(난젠사츠노혼요리)
몇천권의 책보다
自分が経験をした
(지분가케이켄시타)
스스로가 경험했던
事実に泣けて来る
(지지츠니나케테쿠루)
사실에 울음이 터져와
思い出が余ってる
(오모이데가아맛테루)
추억이 남아있어
忘れるにはいっぱい
(와스레루니와잇파이)
잊기에는 한가득
時間と涙の川に
(지칸토나미다노카와니)
시간과 눈물의 강에
少しくらいは
(스코시쿠라이와)
조금 정도는
流れるかな
(나가레루카나)
흘러갈까?
寂しさは紛れるけど
(사미시사와마기레루케도)
외로움은 흩어지지만
君への愛 後を引く
(키미에노아이아토오히쿠)
너에 대한 사랑 미련이 남아
いつまでも
(이츠마데모)
언제까지나
いつまでも
(이츠마데모)
언제까지나
やさしくありたい
(야사시쿠아리타이)
상냥하게 있고 싶어
やさしさが余ってる
(야사시사가아맛테루)
상냥함이 남아 있어
どう使えばいいかな
(도우츠카에바이이카나)
어떻게 사용하면 좋을까?
まわりの人間だけじゃ
(마와리노닌겐다케쟈)
주변의 사람만으론
この先
(코노사키)
앞으로
使い切れないだろう
(츠카이키레나이다로우)
다 사용할 수 없겠지?
愛しさは諦めても
(이토시사와아키라메테모)
그리움은 포기해도
君のことは忘れない
(키미노코토와와스레나이)
널 잊을 수 없어
遠くから
(토오쿠카라)
먼 곳에서
遠くから
(토오쿠카라)
먼 곳에서
やさしくありたい
(야사시쿠아리타이)
상냥하게 있고 싶어
これからも
(코레카라모)
앞으로도
これからも
(코레카라모)
앞으로도
やさしくありたい
(야사시쿠아리타이)
상냥하게 있고 싶어
틀린부분 지적바랍니다..