[01st Album] SUNRISE JOURNEY [150722]

リアル鬼ごっこ
GLIM SPANKY
歌手:GLIM SPANKY作詞:松尾レミ作曲:松尾レミ
幾つもの涙の粒を弾いて
이쿠츠모노나미다노츠부오하지테
몇 방울의 눈물방울을 튀기고는
平気なふりして 笑って過ごした
헤이키나후리시테 와랏테스고시타
아무렇지 않은 척 웃어 보였어
繋いだ手の 真っ白い肌
츠나이다테노 맛시로이하다
맞잡은 손의 새하얀 피부
怖いもの無いよと強がる幼さ
코와이모노나이요토츠요가루오사나사
무서울 건 없다고 강한 척하는 유치함.
手をほどき進む あの子も同じで
테오호도키스스무 아노코모오나지데
손을 풀기 시작하는 그 아이도 똑같아
私たちは 青い春の中
와타시타치와 아오이하루노나카
우리들은 푸른 봄을 맞고 있어
生き急ぐとき 誰もがいま美しい
이키이소구토키 다레모가이마우츠쿠시이
바쁘게 살아갈 때야말로 누구나 아름답지
命短し 走れよ乙女よ
이노치미지카시 하시레요오토메요
생은 짧거든 달려가라 소녀여
どこへ逃げても 追い掛けて来る影を
도코에니게테모 오이카케테쿠루카게오
어딜로 도망쳐도 뒤쫓아오는 그림자를
振り返らずに 光へ進めよ
후리카에라즈니 히카리에스스메요
돌아보지 말고 빛을 향해 나아가렴
私たちは いま輝きの中
와타시타치와 이마 카가야키노나카
우리들은, 지금 빛나고 있어
忘れたくないこと 忘れてしまうこと
와스레타쿠나이코토 와스레테시마우코토
잊고 싶지 않은 것, 잊어버리고 마는 것
大切にしてた隠れ家や魔法
타이세츠니시테타 카쿠레가야마호오
소중히 간직했던 은신처와 마법
宝物を捨ててしまうのは何故
타카라모노오스테테시마우노와나제
보물을 잃게 되는 건 어째서일까
輝いた目に この世界は美しい
카가야이타메니 코노세카이와우츠쿠시이
반짝이는 눈동자엔 이 세상은 아직 아름다워
自惚れないように 走れよ乙女よ
우누보레나이요니 하시레요오토메요
방심하지 말고 달려나가라 소녀
速いスピードで動いているから
하야이스피도데우고이테이루카라
빠른 속도로 움직이고 있으니까
動いていないように見えるかもしれないけど ああ
우고이테이나이요니 미에루카모시레나이케도 아ㅡ
움직이지 않는 것처럼 보일 수도 있겠지만
生き急ぐとき 誰もがいま美しい
이키이소구토키 다레모가이마우츠쿠시이
바쁘게 살아갈 때야말로 누구나 아름답지
命短し 走れよ乙女よ
이노치미지카시 하시레요오토메요
생은 짧거든 달려가라 소녀여
どこへ逃げても 追い掛けて来る影を
도코에니게테모 오이카케테쿠루카게오
어딜로 도망쳐도 뒤쫓아오는 그림자를
振り返らずに 光へ進めよ
후리카에라즈니 히카리에스스메요
돌아보지 말고 빛을 향해 나아가렴
輝いた目に この世界は美しい
카가야이타메니 코노세카이와우츠쿠시이
빛나는 눈동자엔 이 세상은 아름다워
脇目も振らず 走れよ乙女よ
와키메노후라즈 하시레요오토메요
거침없이 달려가라 소녀여
あの日あのとき どうすれば良かったなんて
아노히아노토키 도-스레바요캇타난테
그 날, 그때 어떻게 했어야 했던걸까
立ち止まらずに ひたすら進めよ
타치토마라즈니 히타스라스스메요
멈추지 말고 오로지 나아가렴
私たちは いま輝きの中
와타시타치와 이마카가야키노나카
우리들은 지금 빛나고 있어
정확하지 않으니 참고만하세요`