'間違えた過去だけ選び抜いて
(마치가에타카코다케에라비누이테)
잘못된 과거만 선별해서
Shiftキー押したままdeleteキー
(키이오시타마마키이)
시프트 키 누른채 딜레이트 키
ウチらの人生もそう出来たらね
(우치라노진세이모소우데키타라네)
우리들의 인생도 그렇게 될 수 있다면 말야
スライドして生まれ変わるの'
(스라이도시테우마레카와루노)
슬라이드해서 다시 태어나는거야?
かりそめに聞こえたやりとり 図らず愛しむ青い鳥
(카리소메니키코에타야리토리하카라즈이토시무아오이토리)
잠시동안 들렸던 주고받음 예기치 않게 사랑스런 파랑새
今を駆け抜けて 今を愛して
(이마오카케누케테이마오아이시테)
지금을 달려 빠져 나가 지금을 사랑하며
焦がれた光が瞬いている 今を駆け抜けて
(코가레타히카리가마타타이테이루이마오카케누케테)
애태운 빛이 깜빡이고 있어 지금을 달려 빠져 나가
僕らの人生に再起動はない
(보쿠라노진세이니사이키도우와나이)
우리들의 인생에 리프팅은 없어
幸せにショートカットキーも見当たらない
(시아와세니쇼오토캇토키이모미아타라나이)
행복하게 솟코캇토키(컴퓨터의 특정 기능을 작동시키기 위해 누르는 키)도 눈에 띄지 않아
君の微笑みだけ心の中
(키미노호호에미다케코코로노나카)
너의 미소만이 마음 속
コピー&ペーストして生きてる
(코피이엔페에스토시테이키테루)
복사+붙여넣기 하며 살아가고 있어
書き留められた夢の続き 結ぶ言葉をまだ探している
(카키토도메라레타유메노츠즈키무스부코토바오마다사가시테이루)
기록에 남겨진 꿈의 이어짐 잇는 말을 아직 찾고 있어
今を駆け抜けて 傷ついて
(이마오카케누케테키즈츠이테)
지금을 달려 빠져 나가 상처입으며
焦がれた光に届く日まで 今を駆け抜けて
(코가레타히카리니도토쿠히마데이마오카케누케테)
애태운 빛에 닿는 날까지 지금을 달려 빠져 나가
居てもいなくても一緒 代わりならいくらでもいるっしょ
(이테모이나쿠테모잇쇼카와리나라이쿠라데모이룻쇼)
있어도 없어도 그만 대처제는 얼마든지 있잖아
いつの日か幸せは来るよと どれもこれもいつの日か任せ
(이츠노히카시아와세와쿠루요토도레모코레모이츠노히카마카세)
언젠가 행복은 올꺼야 이것도 저것도 언젠가 맡겨
あんな大人にはなりたくない その大人になってやしないかい?
(안나오토나니와나리타쿠나이소노오토나니낫테야시나이카이)
그런 어른으론 되고 싶지 않아 그 어른이 되서는 안되지 않아?
僕に出来ることってなんだろう? 僕に出来ることってなんだろう?
(보쿠니데키루코톳테난다로우보쿠니데키루코톳테난다로우)
내게 가능한 일이란 뭘까? 내게 가능한 일이란 뭘까?
また歩き出す また歩き出す
(마타아루키다스마타아루키다스)
다시 걸어나가 다시 걸어나가
今を駆け抜けて 今を愛して
(이마오카케누케테이마오아이시테)
지금을 달려 빠져 나가 지금을 사랑하며
焦がれた光が瞬いている
(코가레타히카리가마타타이테이루)
애태운 빛이 깜빡이고 있어
今を愛して 今を愛して
(이마오아이시테이마오아이시테)
지금을 사랑하며 지금을 사랑하며
焦がれた光に届く日まで
(코가레타히카리니도토쿠히마데)
애태운 빛에 닿는 날까지
今を駆け抜けて
(이마오카케누케테)
지금을 달려 빠져 나가
今を駆け抜けて
(이마오카케누케테)
지금을 달려 빠져 나가
틀린부분 지적바랍니다..