まわる まわるよ 風車(かざぐるま)だよ 赤 シロ 羽が踊ってる
(마와루마와루요카자구루마다요아카시로하네가오돗테루)
돌아 돌아 팔랑개비야 빨강 하얀 날개가 춤추고 있어
速く走ってスピード出せば ピンクになっては転ぶ
(하야쿠하싯테스피이도다세바핑크니낫테와코로부)
빠르게 달려서 스피드를 내면 분홍색이 돼서는 쓰러져
七転び八起き 希望がふいに 絶望
(나나코로비야오키키보우가후이니제츠보우)
칠전팔기 희망이 갑자기 절망
底から そこから 這い上がって見せろよ
(소코카라소코카라하이아갓테미세로요)
바닥에서부터 그 곳에서부터 기어올라 보일꺼야
まわる まわるよ 人生なんて ジェットコースターみたいさ
(마와루마와루요진세이난테젯토코오스타아미타이사)
돌아 돌아 인생따윈 제트코스터 같은거야
形勢不利も 次のカーブで 見事にどんでん返し
(케이세이후리모츠기노카아브데미고토니돈데카에시)
형세 불리도 다음 커브에서 훌륭하게 뒤집혀
七転び八起き 最後がどうやら肝心 冷静沈着 社長(トップ)の器
(나나코로비야오키사이고가도우야라칸진레이세이친챠쿠톳프노으츠와)
칠전팔기 마지막이 어쨋든 중요 냉전침착 탑의 그릇
回り道でも たどりつければいいじゃない
(마와리미치데모타도리츠케레바이이쟈나이)
돌아가는 길이라도 도달한다면 괜찮지 않아
最後の最後に笑えば
(사이고노사이고니와라에바)
마지막의 마지막으로 웃을 수 있다면
明日のことよりも 今日が大事
(아시타노코토요리모쿄오가다이지)
내일의 일보다도 오늘이 중요해
バカなふりばっかりしてるヤツが いいヤツだったりするんだ
(바카나후리밧카리시테루야츠가이이야츠닷타리스른다)
바보같은 척만 해되는 녀석이 좋은 녀석이거나 하는거야
七回目 転んだらOne more time! 次がチャンスだよ!
(나나카이메코론다라츠키가챤스다요)
일곱번째 넘어지면 다음의 기회인거야!
ボクはボクはで 生きているよね 自己主張するのイイけど
(보쿠와보쿠하데이키테이루요네지코슈쵸우스르노와이이케도)
나는 나인채로 살아가는거지 자기주장하는 건 좋지만
あせり禁物 勝利の女神 目の前通るの 掴め
(아세리킨모츠쇼우리노메가미메노마에토오루노츠카메)
안달은 금물 승리의 여신 눈 앞을 지나는 걸 잡아
七転び八起き 最後がどうやら肝心 満場一致で 君に軍配
(나나코로비야오키사이고가도우야라칸진만죠우잇치데키미니군바이)
칠전팔기 마지막이 어쨋든 중요 만장일치로 너에게 군배
回り道でも たどりつければいいじゃない
(마와리미치데모타도리츠케레바이이쟈나이)
돌아가는 길이라도 도달한다면 괜찮지 않아
最後の最後に笑えば
(사이고노사이고니와라에바)
마지막의 마지막으로 웃을 수 있다면
明日のことよりも 今が大事
(아시타노코토요리모이마가다이지)
내일의 일보다도 지금이 중요해
ジョークばっかり言ってるアイツが 信用できたりするんだ
(쇼우크밧카리잇테루아이츠가신요우데키타리스른다)
농담만 말해되는 녀석이 신용가능하거나 하는거야
八回目 起き上がれ One more time! 今がチャンスだよ!
(하치카이메오키아가레이마가챤스다요)
여덜번째 일어서 지금이 기회인거야
回り道でも たどりつければいいじゃない
(마와리미치데모타도리츠케레바이이쟈나이)
돌아가는 길이라도 도달한다면 괜찮지 않아
最後の最後に笑えば
(사이고노사이고니와라에바)
마지막의 마지막으로 웃을 수 있다면
明日のことよりも 今日が大事
(아시타노코토요리모쿄오가다이지)
내일의 일보다도 오늘이 중요해
バカなふりばっかりしてるヤツが いいヤツだったりするんだ
(바카나후리밧카리시테루야츠가이이야츠닷타리스른다)
바보같은 척만 해되는 녀석이 좋은 녀석이거나 하는거야
七回目 転んだらOne more time! 次がチャンスだよ!
(나나카이메코론다라츠키가챤스다요)
일곱번째 넘어지면 다음의 기회인거야!
Wo wo wo… Life is full of ups and downs…
틀린부분 지적바랍니다..