はしゃぎ疲れて 電車の中
(하샤기츠카레테뎅샤노나카)
너무 떠들어돼서 지친 전차 안
ひとりになると 想い出す
(히토리니나루토오모이다스)
혼자가 되면 추억해
夢を語った 仲間たち
(유메오카탓타나카마타치)
꿈을 이야기했던 친구들
笑顔と汗の 時間旅行
(에가오토아세노지칸료코우)
미소와 땀의 시간여행
不安で動けなかったり...
(후안데우고케나캇타리)
불안해서 움직일 수 없거나
冗談で笑いあったり...
(죠우단데와라이앗타리)
농담으로 서로 웃거나
毎日が宝物でした
(마이니치가타카라모노데시타)
하루하루가 보물이었어요
どうして 泣けちゃうの?
(도우시테나케챠우노)
어째서 울어버리는거지?
悔しさも 次の一歩も
(쿠야시사모츠기노잇포모)
분함도 다음의 한걸음도
幸せに思えるのは 夢の途中だから
(시아와세니오모에루노와유메노토츄우다카라)
행복하게 생각할 수 있는 건 꿈의 도중이니까
みんなで過ごした日々
(민나데스고시타히비)
모두와 보냈던 날들
青空を泳ぐ風 緩やかな坂道も
(아오조라오오요구카제유루야카나사카미치모)
푸른하늘을 헤엄치는 바람 완만한 언덕 길도
ただ眩し過ぎて
(타다마부시스기테)
단지 너무 눈부셔서
大好きだった あのメロディ
(다이스키닷타아노메로디이)
너무 좋아했던 그 멜로디
喧嘩もしたよね 懐かしい
(겐카모시타요네나츠카시이)
싸움도 했었지 그리워
ほどけた靴紐 結びなおし
(호도케타쿠츠히모무스비나오시)
풀린 신발끈 다시 묶고
後ろのドアは閉めましょう
(우시로노도아와시메마쇼우)
뒷편의 문은 닫자
あの日羨んだ未来は
(아노히우라얀다미라이와)
그 날 부러워한 미래는
きっとこの今の事だね
(킷토코노이마노코토다네)
분명 이 지금의 일인거네
こんな風に 繋いでいこう
(콘나후우니츠나이데유코우)
이런 식으로 이어가자
どうして 泣けちゃうの?
(도우시테나케챠우노)
어째서 울어버리는거지?
夢に向かってるんでしょ?
(유메니무캇테룬데쇼)
꿈을 향해 가고 있잖아?
いつの日か叶えようね ずっと一緒だよ
(이츠노히카카나에요우네즛토잇쇼다요)
언젠가 이루어가자 계속 함께 말야
私は大丈夫 みんなと育ててきた
(와타시와다이죠우부민나토소다테테키타)
난 괜찮아 모두와 키워왔던
笑顔がここにあるから
(에가오가코코니아루카라)
미소가 여기에 있으니까
もう迷わないわ
(모우마요와나이와)
더는 해매지 않아
「ありがとう また明日」
(아리가토우마타아시타)
고마워 다시 내일
何気ないこの瞬間
(나니게나이코노슌칸)
아무렇지 않은 이 순간
背中を押してくれるよ ずっと一緒だよ
(세나카오오시테쿠레루요즛토잇쇼다요)
등을 밀어줘 계속 함께야
どうして 泣けちゃうの?
(도우시테나케챠우노)
어째서 울어버리는거지?
悔しさも 次の一歩も
(쿠야시사모츠기노잇포모)
분함도 다음의 한걸음도
幸せに思えるのは 夢の途中だから
(시아와세니오모에루노와유메노토츄우다카라)
행복하게 생각할 수 있는 건 꿈의 도중이니까
みんなで過ごした日々
(민나데스고시타히비)
모두와 보냈던 날들
青空を泳ぐ風 緩やかな坂道も
(아오조라오오요구카제유루야카나사카미치모)
푸른하늘을 헤엄치는 바람 완만한 언덕 길도
ただ眩し過ぎて
(타다마부시스기테)
단지 너무 눈부셔서
まだ続いていくSTORY
(마다츠즈이테이쿠)
아직 이어가는
틀린부분 지적바랍니다..