私以外私じゃないの(나 이외에는 내가 아니야)
作詞 川谷絵音
作曲 川谷絵音
ゲスの極み乙女。
私以外私じゃないの
와타시이가이와타시쟈나이노
나 이외에는 내가 아냐
冴えない顔で泣いちゃった夜を重ねて
사에나이카오데나이챳타요루오카사네테
맑고 깨끗한 얼굴로 울어버린 밤을 반복하며
絶え間のない暮らしを今日も重ねた
타에마노나이쿠라시오쿄-모카사네타
끊어질 틈 없는 생활을 오늘도 반복했어
良くなりそうな明日に期待する度に
요쿠나리소-나아스니키타이스루타비니
좋아질 것 같은 내일을 기대할 때마다
何度も今日を鏡台の裏に隠した
난도모쿄-오쿄-다이노우라니카쿠시타
몇 번이나 오늘을 거울대 안쪽에 숨겼어
映る私は何回も瞬きしては
우츠루와타시와난카이모마바타키시테와
거울에 비치는 나는 몇번이나 반짝거리고는
変わる心に簡単に動揺したわ
카와루코코로니칸탄니도-요-시타와
바뀌는 마음에 간단히 동요했어
だけど意外と目を瞑った瞬間に
다케도이가이토메오츠붓타슌칸니
하지만 의외로 눈을 감은 순간에
悪くないなって思いながら明日を悟ったんだ
와루쿠나이낫테오모이나가라아스오사톳탄다
나쁘지 않군 하고 생각하며 내일을 깨달았어
私以外私じゃないの
와타시이가이와타시쟈나이노
나 이외에는 내가 아니야
当たり前だけどね
아타리마에다케도네
당연하지만 말이지
だから報われない気持ちも整理して
다카라무쿠와레나이키모치모세-리시테
그러니까 보상받지 못하는 마음도 정리하며
生きていたいの
이키테이타이노
살고 싶어
普通でしょう?
후츠-데쇼-?
평범하지?
殻を破った気になってる誰かの声がしたけど
카라오야붓타키니낫테루다레카노코에가시타케도
껍질을 깬 느낌이 들고 있는 누군가의 목소리가 들렸지만
殻にこもったはずだった私はもうそこにはいない
카라니코못타하즈닷타와타시와모-소코니와이나이
껍질에 틀어박혔어야 할 나는 이미 그곳에는 없어
私になってみてよ、ねえ
와타시니낫테미테요, 네에
내가 되어 봐, 어때
私になってみたいんでしょ?
와타시니낫테미타인데쇼?
내가 되어보고 싶지?
声にならない言葉で自分が煙に巻かれた
코에니나라나이코토바데지붕가케무리니마카레타
소리가 나지 않는 말로 자신이 안개에 휩싸였어
恥ずかしくて言えないけど
하즈카시쿠테이에나이케도
창피해서 말할 수 없지만
私にしか守れないものを
와타시니시카마모레나이모노오
나밖에 지킬 수 없는 것을
身を削って紡いだら
미오케즛테츠무이다라
살을 깎아 짠다면
案外さ、悪くないかもよ
안가이사, 와루쿠나이카모요
생각보다 나쁘지 않을 지도 몰라
私以外私じゃないの
와타시이가이와타시쟈나이노
나 이외에는 내가 아니야
当たり前だけどね
아타리마에다케도네
당연하지만 말이지
だから報われない気持ちも整理して
다카라무쿠와레나이키모치모세-리시테
그러니까 보상받지 못하는 마음도 정리하며
生きていたいと思うのよ
이키테이타이토오모우노요
살고 싶다고 생각하는 거야
私以外私じゃないの
와타시이가이와타시쟈나이노
나 이외에는 내가 아니야
誰も替われないわ
다레모카와레나이와
아무도 대신할 수 없어
今日を取り出して逃げないようにして
쿄-오토리다시테니게나이요-니시테
오늘을 꺼내 도망칠 수 없도록 하고
明日に投げ込んで目を開けたんだ
아스니나게콘데메오아케탄다
내일로 집어던지자 눈을 떴어
私以外私じゃないの
와타시이가이와타시쟈나이노
나 이외에는 내가 아니야
どうやらあなたもそう
도-야라아나타모소-
어쩌면 당신도 그래
誰も替われないってことみたいね
다레모카와레나잇테코토미타이네
아무도 대신할 수 없는 것 같네
背を向けて言い合った
세오무케테이이앗타
등을 맞대고 얘기했어
だから私はもう怖くないんだ
다카라와타시와모-코와쿠나인다
그러니까 나는 이제 무섭지 않아
夜更け過ぎを待つわ
요후케스기오마츠와
밤이 지나가길 기다릴 거야
今日も報われない気持ちを整理して生きてたいって思うの
쿄-모무쿠와레나이키모치오세-리시테이키테타잇테오모우노
오늘도 보상받지 못하는 마음을 정리하며 살고 싶다고 생각해
息を吸い込んだ
이키오스이콘다
숨을 들이쉬었어