sweet spider
唄 indigo la End
作詞 川谷絵音
作曲 川谷絵音
ずっと抱え込んでた
즛토카카에콘데타
계속 끌어안고 있었던
甘い甘い心を
아마이아마이코코로오
달디단 마음을
やっと思い付いたの
얏토오모이츠이타노
드디어 생각났어
アイツまだ寝てんのかな
아이츠마다네텐노카나
그녀석 자고 있는 걸까
毒と蜜を吸い込んで
도쿠토미츠오스이콘데
독과 꿀을 빨아들이며
浮かぶ曇りの空が
우카부쿠모리노소라가
떠오르는 흐린 하늘이
朝か昼か夕か夜かでまだ迷ってる
아사카히루카유우카욜카데마다마욧테루
아침인지 낮인지 저녁인지 밤인지에서 아직 헤매고 있어
明日また晴れるかな
아시타마타하레루카나
내일 또 맑을까
いやいや曇るでしょ
이야이야쿠모루데쇼
아니아니, 흐리겠지
ああ、やっぱ聞こえた
아아, 얍파키코에타
아아, 역시 들렸어
「オムカエデゴンス」って
"오무카에데곤슷"테
"마중하러 왔시유"라고
(※ 데즈카 오사무의 만화 캐릭터 '스파이더'의 대사 패러디)
早くしてくれないか
하야쿠시테쿠레나이카
빨리 해주지 않을래?
空が甘くなっていく
소라가아마쿠낫테이쿠
하늘이 달콤해져가
朝か昼か夕か夜か決めなくちゃな
아사카히루카유우카요루카키메나쿠챠나
아침인지 낮인지 저녁인지 밤인지 정해야만 해
そっと思い出してよ
솟토오모이다시테요
살며시 떠올려줘
思い出してくれないか
오모이다시테쿠레나이카
떠올려주지 않을래?
変わらないから
카와라나이카라
변하지 않으니까
心を揺さぶって
코코로오유사붓테
마음을 흔들어줘
思い出してよ
오모이다시테요
떠올려줘
思い出してくれないか
오모이다시테쿠레나이카
떠올려주지 않을래?
まだ寝ないから
마다네나이카라
아직 안 자니까
帰らないでよスパイダー
카에라나이데요스파이다-
돌아가지 말아줘 스파이더
目が覚めて見たのは
메가사메테미타노와
눈을 뜨고 본 것은
笑っちゃう景色でした
와랏챠우케시키데시타
웃어버리는 경치였습니다
可愛い奴だな
카와이이야츠다나
귀여운 녀석이군
さて今日は例の日です
사테쿄-와레-노히데스
그럼 오늘은 예의 그날입니다
たまに怒ったアイツ
타마니오콧타아이츠
가끔 화난 그녀석
「スンゴデシオダケカミ」
"슨고데시오다케카미"
"유시했 르르드번 만겉"
(※ 見かけ倒しでごんす의 반댓말)
朝も昼も夕も夜も甘くなったんだ
아사모히루모유우모요루모아마쿠낫탄다
아침도 낮도 저녁도 밤도 달콤해졌어
そっと思い出してよ
솟토오모이다시테요
살며시 떠올려줘
思い出してくれないか
오모이다시테쿠레나이카
떠올려주지 않을래?
変わらないから
카와라나이카라
변하지 않으니까
心を揺さぶって
코코로오유사붓테
마음을 흔들어줘
思い出してよ
오모이다시테요
떠올려줘
思い出してくれないか
오모이다시테쿠레나이카
떠올려주지 않을래?
まだ寝ないから
마다네나이카라
아직 안 자니까
帰らないでよスパイダー
카에라나이데요스파이다-
돌아가지 말아줘, 스파이더
バラバラになった
바라바라니낫타
여기저기 흩어진
空気の匂いが
쿠-키노니오이가
공기의 냄새가
部屋に立ち込めて
헤야니타치코메테
방에 자욱이 껴
視界が悪くなった
시카이가와루쿠낫타
시야가 나빠졌어
その先はいつも
소노사키와이츠모
그 앞은 항상
真っ暗になるから
막쿠라니나루카라
새카매지니까
やけに安心したよ
야케니안신시타요
도리어 안심했어
ほら、お迎えだ
호라, 오무카에다
잘봐, 마중이야
やっと思い出したよ
얏토오모이다시타요
드디어 떠올랐어
思い出してしまったよ
오모이다시테시맛타요
떠올리고 말았어
長くなったな
나가쿠낫타나
오래 걸렸구나
作り話でした
츠쿠리바나시데시타
지어낸 얘기였습니다
思い出したよ
오모이다시타요
떠올렸어
思い出してしまったよ
오모이다시테시맛타요
떠올리고 말았어
また会えるかな
마타아에루카나
다시 만날 수 있을까
今日も待ってるよスパイダー
쿄-모맛테루요스파이다-
오늘도 기다리고 있어, 스파이더