Hello,world!
作詞/作曲 藤原基央
扉開けば 捻れた昼の夜
토비라히라케바 네지레타히루노요루
문을 열어보면 뒤틀린 낮의 밤
昨日どうやって帰った 体だけが確か
키노오도오얏테카엣타 카라다다케가타시카
어제 어떻게 돌아왔더라 몸 성한것 만이 확실해
おはよう これからまた迷子の続き
오하요오 코레카라마타마이고노츠즈키
안녕 이제부터 또 다시 방황의 연속
見慣れた知らない 景色の中で
미나레타시라나이 케시키노나카데
익숙해졌지만 잘 모르는 풍경 속에서
もう駄目って思ってから わりと何だかやれている
모오다멧테오못테카라 와리토난다카야레테이루
이제 틀렸다고 생각했는데 의외로 어떻게든 해냈어
死にきらないくらいに丈夫 何かちょっと恥ずかしい
시니키라나이쿠라이니죠부 난카춋토하즈카시이
죽음이 거부할 정도로 괜찮아 왠지 좀 부끄러운걸
やるべきことは 忘れていても解る
야루베키코토와 와스레테이테모와카루
해야 할 일은 잊고있더라도 알고 있어
そうしないと とても苦しいから
소오시나이토토테모쿠루시이카라
그렇지 않으면 무척 괴로울테니까
顔を上げて 黒い目の人
카오오아게테 쿠로이메노히토
얼굴을 들어 검은 눈의 사람이여
君が見たから 光は生まれた
키미가미타카라 히카리와우마레타
네가 봐줬기 때문에 빛은 태어난거야
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
에란다이로데눗타 세카이니카코마레테
선택한 색으로 칠한 세상에 둘러 쌓여서
選べない傷の意味はどこだろう
에라베나이키즈노이미와도코다로오
선택하지 않은 상처의 의미는 어디에 있을까
ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で
고지분다케가히로 세카이노도만나카데
자기만이 히어로 세상의 한 가운데에서
終わるまで出突っ張り ステージの上
오와루마데데즛파리 스테지노우에
끝날 때 까지 나와야 하는 스테이지의 위
どうしよう 空っぽのふりも出来ない
도오시요오 카랏포노후리모데키나이
어쩌지 비어있는 척도 할 수 없어
ハロー どうも 僕はここ
하로 도오모 보쿠와 코코
헬로 반가워 나는 여기야
覚えてしまった感覚 思い出とは違う類
오보에테시맛타칸카쿠 오모이데토와치가우타구이
기억해 버린 감각 추억과는 다른 부류
もっと涙の側にあって いつも心臓掴まれていて
못토나미다노소바니앗테 이츠모신조오츠카마레테이테
좀 더 눈물 가까이에 있고 늘 심장을 움켜쥐고 있어
充分理解出来ている ずっとそれと一緒
쥬분리카이데키테루 즛토소레토잇쇼니
충분히 이해 돼 줄곧 그것과 함께
そうじゃないと 何も見えないから
소오쟈나이토 나니모미에나이카라
그렇지 않으면 무엇도 보이지 않으니까
息を繋ぐ 生きる強い人
이키오츠나구 이키루츠요이히토
호흡을 이어가며 살아가는 강한 사람
止まる心を 引き摺って連れてきた
토마루코코로오 히키즛테츠레테키타
멈춰선 마음을 끌어내어 데려왔어
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
후사이다미미데키이타 니지노요오나메로디
틀어막은 귀로 들었던 무지개같은 멜로디
砕けない思いが内側で歌う
쿠다케나이오모이가우치가와데우타우
굴하지 않는 마음이 내면에서 노래해
隠れていたってヒーロー 守るものがある
카쿠레테이탓테히로 마모루모노가아루
감추고 있어도 히어로는 지킬 것이 있어
恐いのは それほど気付いているから
코와이노와소레호도키즈이테이루카라
두려운건 그만큼 잘 알고있기 때문이야
扉開けば 捻れた本当の嘘
토비라히라케바 네지레타혼토노우소
문을 열어보면 뒤틀려진 진실의 거짓
空っぽのふりのふり 体だけが確か
카랏포노후리노후리 카라다다케가타시카
비어있는 척의 척 몸 성한것 만은 확실해
おはよう 今でもまだ最後の続き
오하요오 이마데모마다사이고노츠즈키
안녕 지금도 여전히 마지막의 연속
叫ぼう そこから どうも 僕はここ
사케보오 소코카라 도오모 보쿠와코코
외쳐보자 거기서부터 반가워 나는 여기야
さあ目を開けて 君は強い人
사아메오아케테 키미와츠요이히토
자, 눈을 떠 봐 너는 강한 사람
その目が見たから 全ては生まれた
소노메가미타카라 스베테와우마레타
그 눈이 봐주었기에 모든것이 태어난거야
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
에란다이로데눗타 세카이니카코마레테
선택한 색으로 칠한 세상에 둘러 쌓여서
選べない傷の意味はどこだろう
에라베나이키즈노이미와도코다로오
선택하지 않은 상처의 의미는 어디에 있을까
ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
고지분다케가히로 마못타모노가아루
자기만이 히어로 지켰던게 있어
恐いのは その価値を知っているから
코와이노와 소노카치오싯테이루카라
두려운건 그 가치를 잘 알고있기 때문이야
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
후사이다미미데키이타 니지노요오나메로디
틀어막은 귀로 들었던 무지개같은 멜로디
砕けない思いが内側で歌う
쿠다케나이오모이가우치가와데우타우
굴하지 않는 마음이 내면에서 노래해
悲鳴をあげたヒーロー 世界の真ん中で
히메이오아게타히로 세카이노도만나카데
비명을 지르는 히어로 세상의 한 가운데에
終わるまで出突っ張り 自分が見ている
오와루마데데즛파리 지분가미테이루
끝날 때 까지 나오는 자신이 보고있어
だからもう 死んだふりも意味ない
다카라모오 신다후리모이미나이
그러니까 이제 죽은척도 의미 없어
ハロー どうも 僕はここ
하로 도오모 보쿠와코코
헬로 반가워 나는 여기야