[℃-ute] 次の角を曲がれ

by 으따 posted Apr 10, 2015
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

悔しくって 悔しくって ぶち壊したい夜があっても
(쿠야시쿳테쿠야시쿳테부치코와시타이요루가앗테모)
분해서 분해서 깨드려 버리고 싶은 밤이 있데도


この道を行くことが 苦しくなってきたら
(코노미치오유쿠코토가쿠루시쿠낫테키타라)
이 길을 가는 게 괴로워져 온다면
次の角を曲がれ
(츠기노카도오마가레)
다음 모퉁이를 돌아
どれだけ歩いても 答えが出ないのなら
(도레다케아루이테모코타에가데나이노나라)
어느만큼 걸어도 답이 나오지 않는 거라면
次の角を曲がれ
(츠기노카도오마가레)
다음 모퉁이를 돌아
真っ直ぐに進むこと それだけがすべてじゃない
(맛스구니스스무코토소레다케가스베테쟈나이)
올곧게 나아가는 일 그것만이 모든 건 아냐
横にだって斜めにだって 道はある
(요코니닷테나나메니닷테미치와아루)
옆이라도 비스듬히라도 길은 있어
悔しくって 悔しくって ぶち壊したい夜があっても
(쿠야시쿳테쿠야시쿳테부치코와시타이요루가앗테모)
분해서 분해서 깨드려 버리고 싶은 밤이 있데도
どこまでも どこまでも ひとりぼっちの夜が来ても
(도코마데모도코마데모히토리봇치노요루가키테모)
어디까지라도 어디까지라도 혼자 지새는 밤이 온데도
その先を曲がったら 見たこともない星空が広がってるさ
(소노사키오마갓타라미타코토모나이호시조라가히로갓테루사)
그 앞을 돈다면 본 적이 없는 별하늘이 펼쳐지고 있는거야


もうこだわらなくていい 強がることなんてないさ
(모우코다와라나쿠테이이츠요가루코토난테나이사)
더는 구애되지 않아도 괜찮아 강한 체 하는 일 따윈 없는거야
次の角を曲がれ
(츠기노카도오마가레)
다음 모퉁이를 돌아
わかりあえないのなら ここにいられないのなら
(와카리아에나이노나라코코니이라레나이노나라)
서로 이해할 수 없는 거라면 여기에 있을 수 없는 거라면
次の角を曲がれ
(츠기노카도오마가레)
다음 모퉁이를 돌아
それは逃げることじゃない 格好悪くなんかない
(소레와니게루코토쟈나이캇코와루쿠난카나이)
그건 도망치는 건 아냐 볼 품 없는 건 아냐
どうにも出来ないことだって あるだろう
(도우니모데키나이코토닷테아루다로우)
어떻게 하지 못하는 일도 있잖아?
悔しくって 悔しくって ぶち壊したい夜があっても
(쿠야시쿳테쿠야시쿳테부치코와시타이요루가앗테모)
분해서 분해서 깨드려 버리고 싶은 밤이 있데도
どこまでも どこまでも ひとりぼっちの夜が来ても
(도코마데모도코마데모히토리봇치노요루가키테모)
어디까지라도 어디까지라도 혼자 지새는 밤이 온데도
その先を曲がったら 見たこともない星空が広がってるさ
(소노사키오마갓타라미타코토모나이호시조라가히로갓테루사)
그 앞을 돈다면 본 적이 없는 별하늘이 펼쳐지고 있는거야


悔しくって 悔しくって ぶち壊したい夜があっても
(쿠야시쿳테쿠야시쿳테부치코와시타이요루가앗테모)
분해서 분해서 깨드려 버리고 싶은 밤이 있데도
どこまでも どこまでも ひとりぼっちの夜が来ても
(도코마데모도코마데모히토리봇치노요루가키테모)
어디까지라도 어디까지라도 혼자 지새는 밤이 온데도
その先を曲がったら 見たこともない星空が広がってるさ
(소노사키오마갓타라미타코토모나이호시조라가히로갓테루사)
그 앞을 돈다면 본 적이 없는 별하늘이 펼쳐지고 있는거야
星空が広がってるさ
(호시조라가히로갓테루사)
펼쳐지고 있는거야


틀린부분 지적바랍니다..