瞳に映らない(눈동자에 비치지 않아)
唄 indigo la End
作詞 川谷絵音
作曲 川谷絵音
行ったり来たりしないでよ
잇타리키타리시나이데요
왔다갔다 하지 말아요
心変わりとか言って
코코로가와리토카잇테
마음이 변했다같은 말하고
行ったり来たりしてるのを
잇타리키타리시테루노오
왔다갔다 하고 있는 걸
私のせいにしないでよ
와타시노세-니시나이데요
내 탓으로 하지 말아줘요
あなた
아나타
당신
通りすがった
토오리스갓타
스쳐 지나간
風は今日も静かに
카제와쿄-모시즈카니
바람은 오늘도 조용히
何も知らないあなたに吹きついたって
나니모시라나이아나타니후키츠이탓테
아무것도 모르는 당신에게 불었대요
恋にすがった
코이니스갓타
사랑에 의지한
私なんか嫌よね
와타시난카이야요네
나같은 건 싫죠?
さっきから独り言を並べてはちょっと手を伸ばす
삭키카라히토리고토오나라베테와춋토테오노바스
아까부터 혼잣말을 늘어놓고는 잠깐 손을 뻗어
あなたあなたあなただけ
아나타아나타아나타다케
당신 당신 당신만
私の声が聞こえたら
와타시노코에가키코에타라
내 목소리가 들린다면
どうかどうか忘れてないと
도-카도-카와스레테나이토
부디 부디 잊지 말아달라고
答えて安心させてよ
코타에테안신사세테요
대답해줘, 안심시켜줘
あなたあなたあなたまで
아나타아나타아나타마데
당신 당신 당신까지
届くと願ってぼんやり
토도쿠토네갓테봉야리
닿으라고 바라며 멍하니
あなたあなたあなたのことばっか
아나타아나타아나타노코토박카
당신 당신 당신 만을
明日も考えてるわ
아시타모캉가에테루와
내일도 생각하고 있어
そっと歌った
솟토우탓타
몰래 불렀어
誰も聴いてないのに
다레모키이테나이노니
아무도 듣지 않는데도
風と流れて私の声は消えた
카제토나가레테와타시노코에와키에타
바람과 흘러가며 나의 목소리는 사라졌어
行ったり来たりしないでよ
잇타리키타리시나이데요
왔다 갔다 하지 말아요
心変わりとか言って
코코로가와리토카잇테
마음이 변했다 같은 말하고
行ったり来たりしないでよ
잇타리키타리시나이데요
왔다갔다 하지 말아요
ねえ
네에
응?
そうやって
소-얏테
그렇게
あなたあなたあなただけ
아나타아나타아나타다케
당신 당신 당신만
私の声が聞こえたら
와타시노코에가키코에타라
내 목소리가 들린다면
どうかどうか忘れてないと
도-카도-카와스레테나이토
부디 부디 잊지 말아달라고
答えて安心させてよ
코타에테안신사세테요
대답해줘, 안심시켜줘
あなたあなたあなただけ
아나타아나타아나타다케
당신 당신 당신만
私の瞳に映るから
와타시노히토미니우츠루카라
내 눈동자에 비치니까
あなたあなたあなたのことばっか
아나타아나타아나타노코토박카
당신 당신 당신만
空から想うよ
소라카라오모우요
하늘에서 생각해요
最終電車に遅れないように
사이슈-덴샤니오쿠레나이요-니
마지막 전철을 놓치지 않도록
走らなきゃって
하시라나캿테
달려야만 해
戻らなきゃって
모도라나캿테
돌아가야만 해
一緒だった夜はかくれんぼしてたね
잇쇼닷타요루와카쿠렘보시테타네
함께였던 밤에는 숨바꼭질을 했었네
それが最後で見つけられなかった
소레가사이고데미츠케라레나캇타
그게 마지막이었고 찾을 수 없었어
あなたあなたあなただけ
아나타아나타아나타다케
당신 당신 당신만
私の声が聞こえたら
와타시노코에가키코에타라
내 목소리가 들린다면
どうかどうか忘れてないと
도-카도-카와스레테나이토
부디 부디 잊지 말아달라고
答えて安心させてよ
코타에테안신사세테요
대답해줘, 안심시켜줘
あなたあなたあなたまで
아나타아나타아나타마데
당신 당신 당신까지
届くと願ってぼんやり
토도쿠토네갓테봉야리
닿으라고 바라며 멍하니
あなたあなたあなたのことばっか
아나타아나타아나타노코토박카
당신 당신 당신만
考えてるの
캉가에테루노
생각하고 있어
瞳に映らない私を
히토미니우츠라나이와타시오
눈동자에 비치지 않는 나를
どうかまだ忘れないで
도-카마다와스레나이데
부디 아직 잊지말아줘요