からめた指先にいつも 感じてしまうためらいが
(카라메타유비사키니이츠모칸지테시마우타메라이가)
휘감긴 손가락 끝에 언제나 느껴버리는 망설임이
心に灯した情熱の炎 燃やし続けてる
(코코로니토모시타죠우네츠노호노우모야시츠즈케테루)
마음에 지핀 정열의 불꽃 계속 불태우고 있어
傷跡を舐めあうように 唇を重ね合うたび
(키즈아토오나메아우요우니쿠치비루오카사네아우타비)
상처 자국을 서로 핥듯이 입술을 서로 포갤 때
他人の仕草で隠しつづけてる 願いを見つけるから
(타닌노시구사데카쿠시츠즈케테루네가이오미츠케루카라)
타인의 표정으로 계속 감추고 있는 바람을 찾아낼테니
会えない夜に狂おしいほど この身縛るジェラシー
(아에나이요루니쿠루오시이호도코노미시바루제라시이)
만날 수 없는 밤에 미쳐버릴만큼 이 몸을 얽매는 질투
叶うはずのない想い 抱きつづけて
(카나우하즈노나이오모이이다키츠즈케테)
이루어질 리 없는 마음 계속 끌어 안으며
この愛に生きる僕はロメオ 許されない運命に
(코노아이니이키루보쿠와로메오유루사레나이사다메니)
이 사랑으로 살아가는 난 로미오 용서받을 수 없는 운명에
二人の明日を探してゆく 罪と罰の狭間で Just fall in love
(후타리노아시타오사가시테유쿠츠미토바츠노하자마데)
두사람의 내일을 찾아가 죄와 벌의 틈새에서
誰にも気づかれないように 囁いた愛の言葉が
(다레니모키즈카레나이요우니사사야이타아이노코토바가)
누구에게도 눈치채지 않도록 속삭인 사랑의 말이
近くにいるのに埋まらない気持ち ゆっくりとつないでく
(치카쿠니이루노니우마라나이키모치윳쿠리토츠나이데쿠)
가까이 있는데도 매워지지 않는 마음 천천히 이어가
眠れぬ夜にこぼした涙 胸を焦がすジェラシー
(네무레누요루니코보시타나미다무에오코가스제라시이)
잠들 수 없는 밤에 흘린 눈물 가슴을 애태우는 질투
消えることのない想い 抱きつづけて
(키에루코토노나이오모이이다키츠즈케테)
사라질 리 없는 마음 계속 끌어안으며
この愛を望む君はジュリエット 結ばれない運命に
(코노아이오노조무키미와쥬리엣토무스바레나이사다메니)
이 사랑을 바라는 넌 줄리엣 맺어질 리 없는 운명에
二人だけの日々を夢見てる 罪と罰の彼方で
(후타리다케노히비오유메미테루츠미토바츠노카나타데)
두사람만의 날들을 꿈꾸고 있어 죄와 벌의 저편에서
この愛に生きる僕はロメオ 許されない運命に
(코노아이니이키루보쿠와로메오유루사레나이사다메니)
이 사랑으로 살아가는 난 로미오 용서받을 수 없는 운명에
二人の明日を探してゆく 罪と罰の狭間で
(후타리노아시타오사가시테유쿠츠미토바츠노하자마데)
두사람의 내일을 찾아가 죄와 벌의 틈새에서
抱きしめたらこのまま Just fall in love
(다키시메타라코노마마)
끌어 안는다면 이대로
틀린부분 지적바랍니다..