ガムシャラに頑張る仲間
(가무샤라니간바루나카마)
앞 뒤 가리지 않고 열심히 하는 친구
宝石のように綺麗だね
(호우세키노요우니키레이다네)
보석같이 아름답네
落書きのように並んだ幼い僕らを思い出す
(라쿠가키노요우니나란다오사나이보쿠라오오모이다스)
낙서처럼 나열한 어린 우리들을 떠올려
不器用で泣き虫な姿 抱きしめてあげたい
(부키요우데나키무시나스가타다키시메테아게타이)
서투르고 울보인 모습 끌어안아 주고 싶어
10年後この場所にたてた
(쥬우넨고코노바쇼니타테타)
10년 뒤 이 곳에 섰었던
キセキに心震えてる
(키세키니코코로후루에테루)
기적에 마음이 떨리고 있어
投げださずにこれたのは
(나게다사즈니코레타노와)
포기하지 않고 올 수 있었던 건
同じ思い分け合い戦えたから
(오나지오모이와케아이타타카에타카라)
같은 마음을 서로 나누며 싸웠으니까
ガムシャラに頑張る仲間
(가무샤라니간바루나카마)
앞 뒤 가리지 않고 열심히 하는 친구
宝石のように綺麗だね
(호우세키노요우니키레이다네)
보석같이 아름답네
モノクロに見えた世界を
(모노쿠로니미에타세카이오)
흑백으로 보이던 세상을
いつも照らしてくれたよね
(이츠모테라시테쿠레타요네)
언제나 비춰줬던거야
共に 笑い 泣いて
(토모니와라이나이테)
함께 울고 웃으며
見つけた最高のfriends
(미츠케타사이코우노)
찾은 최고의 친구들
出会い別れ 乗り越えてきた
(데아이와카레노리코에테키타)
만남, 이별 넘어왔었어
つぎはぎ つないできた絆
(츠기하기츠나이데키타키즈나)
누덕누덕 이어왔던 인연
離れないように力こめた
(하나레나이요우니치카라코메타)
끊어지지 않도록 힘을 모았어
あの手のぬくもりは忘れない
(아노테노누쿠모리와와스레나이)
그 손의 온기는 잊지 않아
隣にいてくれること
(토나리니이테쿠레루코토)
곁에 있어 주는 일
そんな当たり前に感謝して
(손나아타리마에니칸샤시테)
그런 당연한 일에 감사하며
いつの日か 世界一の
(이츠노히카세카이이치노)
언젠가 세상제일의
ガッツポーズかまそう こぶし
(갓츠포오즈카마소우코부시)
승리자세 밀어붙이자 주먹을
つきあげて
(츠키아게테)
쳐 올리며
ガムシャラに信じた仲間
(가무샤라니신지타나카마)
무턱대고 믿었던 친구
磨き続けた 雨の日も
(미가키츠즈케타아메노히모)
계속 단련해 갔었어 비가 내리는 날도
あどけない約束の途中
(아도케나이야쿠소쿠노토츄우)
천진난만한 약속의 도중
僕らはまだ止まれない
(보쿠라와마다토마레나이)
우리들은 아직 멈출 수 없어
共に 笑い 泣いて背中を押してくれる
(토모니와라이나이테세나카오오시테쿠레루)
함께 울고 웃으며 등을 밀어줘
駆け抜けた日々 ふと立ち止まれば
(카케누케타히비후토타치토마레바)
지나온 날들 문득 멈춰 서면
幸せばかりじゃなかったはずさ
(시아와세바카리쟈나캇타하즈사)
행복만 있었던 건 아닐꺼야
全ていやになって 涙こぼれた
(스베테이야니낫테나미다코보레타)
모두 싫어져서 눈물을 쏟아냈던
そんな夜も remember
(손나요루모)
그런 밤도
初めましてからずっと
(하지메마시테카라즛토)
"처음 뵙겠습니다" 라는 말 부터 계속
どんな時もどこでも一緒
(돈나토키모도코데모잇쇼)
어떤 때도 어디서도 함께
思い通りにいかずに反抗
(오모이도오리니이카즈니한코우)
마음 먹은대로 되지 않은 채 반항
でもすぐ反省して 自己嫌悪
(데모스구한세이시테지코켄오)
하지만 바로 반성하며 자기혐오
最初の挫折も感動も
(사이쇼노자세츠모칸도우모)
처음의 좌절도 감동도
教わったよすべての感情
(오소왓타요스베테노칸죠우)
배웠어 모든 감정
思い出すだけでもう泣きそう
(오모이다스다케데모우나키소우)
추억하는 것 만으로 이미 울어버릴 것 같아
でも頑張って歌い続けるよ ありがとう
(데모간밧테우타이츠즈케루요아리가토우)
하지만 힘내서 계속 노래할께 고마워
ガムシャラに頑張る仲間
(가무샤라니간바루나카마)
앞 뒤 가리지 않고 열심히 하는 친구
かけがえのない宝もの
(카케가에노나이타카라모노)
더할나위 없이 소중한 보물
誰にも負けないぐらいの
(다레니모마케나이구라이노)
누구에게도 지지 않을 만큼의
感謝を胸に走ってこう
(칸샤오무네니하싯테코우)
감사를 가슴에 안고 달려가자
振り返ればこれがきっと
(후리카에레바코레가킷토)
뒤돌아보면 이것이 분명
探し求めた 青春だ
(사가시모토메타세이슌다)
찾아 해매던 청춘이야
絶対諦めるもんか
(젯타이아키라메루몬카)
절대 포기하지 않아
もう誰一人も欠けないで
(모우다레히토리모카케나이데)
더는 누구 한사람 빠지지 말고
共に 笑い 泣いて
(토모니와라이나이테)
함께 울고 웃으며
描いて行こう 我武者ライフ
(에가이테이코우가무샤라이후)
그려나가자 앞 뒤 안가리고 돌진하는 삶
틀린부분 지적바랍니다..