だれかを責めるときには「みんなとちがう」というけど
(다레카오세메루토키니와민나토치가우토유우케도)
누군가를 나무랄 때에는 "모두와 달라" 라고 말하지만
毎回「みんな」にあてはまる そんなやつなんているのかよ
(마이카이민나니아테하마루손나야츠난테이루노카요)
매번 "모두" 에 들어맞는 그런 녀석 따윈 있는걸까?
できないことへの憧れを 造り変えてく勇気もなく
(데키나이코토에노아코가레오츠크리카에테쿠유우키모나쿠)
할 수 없는 일을 향한 동경을 새로 만들어 가는 용기도 없이
足をひっぱるのには夢中 なんてもったいないやいやい
(아시오힛파루노니와무츄우난테못타이나이야이야이)
발을 끌어 당기는 것에는 열중이라니 아깝잖아~잖아
ただ恋をしてるだけなの
(타다코이오시테루다케나노)
단지 사랑을 하고 있는 것 뿐인거야
機械みたいに生きてるわけじゃない
(키카이미타이니이키테루와케쟈나이)
기계처럼 살고 있단 건 아냐
あたし もんだいガール
(아타시몬다이가아르)
나 문제걸
退屈したくないわいわ
(타이쿠츠시타쿠나이와이와)
무료하고 싶지 않아 않아
キミも もんだいがある
(키미모몬다이가아루)
너도 문제가 있어
普通になんてなれないでしょ
(후츠우니난테나레나이데쇼)
평범하게 따윈 될 수 없잖아?
あたし もんだいガール?
(아타시몬다이가아르)
나 문제걸?
まともがまともを求めるの?
(마토모가마토모오모토메루노)
착실함이 착실함을 바라는거야?
あたしは もんだいガール
(아타시와몬다이가아르)
나는 문제걸
もんだいガール もんだいガール
(몬다이가아르몬다이가아르)
문제걸 문제걸
キライなことで笑うより ステキなことで泣きたいわ
(키라이나코토데와라우요리스테키나코토데나키타이와)
싫은 일로 웃는 것 보다 멋진 일로 울고 싶어
この世が壊れてしまうとき 一緒にいられる人がいる
(코노요가코와레테시마우토키잇쇼니이라레루히토가이루)
이 세상이 부서져 버리는 때 함께 있을 수 있는 사람이 있어
答えるただリクエストに そんなおりこうになれない
(코타에루타다리쿠에스토니손나오리코우니나레나이)
대답해 단지 리퀘스트에 그런 직장(직물을 엮는 사람)이 될 수 없어
じゃまするやつらにキラキラ メイクアップしたいやいやい
(쟈마스루야츠라니키라키라메이크앗프시타이야이야이)
방해하는 녀석들에게 반짝반짝 메이크업 하고 싶어~싶어
ただ恋をしてるだけなの
(타다코이오시테루다케나노)
단지 사랑을 하고 있는 것 뿐인거야
期待に添えない わがままでもない
(키타이니소에나이와가마마데모나이)
기대에 응할 수 없어 어리광도 아냐
あたし もんだいガール
(아타시몬다이가아르)
나 문제걸
退屈したくないわいわ
(타이쿠츠시타쿠나이와이와)
무료하고 싶지 않아 않아
キミも もんだいがある
(키미모몬다이가아루)
너도 문제가 있어
普通になんてなれないでしょ
(후츠우니난테나레나이데쇼)
평범하게 따윈 될 수 없잖아?
あたし もんだいガール?
(아타시몬다이가아르)
나 문제걸?
まともがまともを求めるの?
(마토모가마토모오모토메루노)
착실함이 착실함을 바라는거야?
あたしは もんだいガール
(아타시와몬다이가아르)
나는 문제걸
もんだいガール もんだいガール
(몬다이가아르몬다이가아르)
문제걸 문제걸
ただ恋をしてるだけなの
(타다코이오시테루다케나노)
단지 사랑을 하고 있는 것 뿐인거야
機械みたいに生きてるわけじゃない
(키카이미타이니이키테루와케쟈나이)
기계처럼 살고 있단 건 아냐
あたし もんだいガール
(아타시몬다이가아르)
나 문제걸
退屈したくないわいわ
(타이쿠츠시타쿠나이와이와)
무료하고 싶지 않아 않아
キミも もんだいがある
(키미모몬다이가아루)
너도 문제가 있어
普通になんてなれないでしょ
(후츠우니난테나레나이데쇼)
평범하게 따윈 될 수 없잖아?
あたし もんだいガール?
(아타시몬다이가아르)
나 문제걸?
まともがまともを求めるの?
(마토모가마토모오모토메루노)
착실함이 착실함을 바라는거야?
あたしは もんだいガール
(아타시와몬다이가아르)
나는 문제걸
もんだいガール もんだいガール
(몬다이가아르몬다이가아르)
문제걸 문제걸
틀린부분 지적바랍니다..