風流れる道に 長い影を伸ばしていく
(카제나가레루미치니나가이카게오노바시테유쿠)
바람이 흘러가는 길에 긴 그림자를 드리워가
ただいまと言う声で 温もりがあふれる
(타다이마토유우코에데누쿠모리가아후레루)
"다녀왔어" 라고 말하는 목소리로 온기가 넘쳐흘러
明日が来ることを 約束して日は暮れゆく
(아시타가쿠루코토오야쿠소쿠시테히와쿠레유쿠)
내일이 오는 걸 약속하며 날은 저물어가
何もない毎日を 幸せと呼びたい
(나니모나이마이치니오시아와세토요비타이)
평범한 하루하루를 행복이라고 부르고 싶어
愛だけで今 君を包(くる)もう
(아이다케데이마키미오쿠루모우)
사랑만으로 지금 널 감싸안자
いつも通りまた 朝が来るまで
(이츠모도오리마타아사가쿠루마데)
언제나처럼 다시 아침이 올 때까지
生命(いのち)の在る場所に 必ず愛が生まれていく
(이노치노아루바쇼니카나라즈아이가우마레테유쿠)
생명이 있는 곳에 반드시 사랑이 태어나가
それぞれがお互いに 思いやり持てたなら
(소레조레가오타가이니오모이야리모테타나라)
각자가 서로 배려하는 마음을 가지고 있다면
愛こそが今 必要だから
(아이코소가이마히츠요우다카라)
사랑이야말로 지금 필요하니까
心在るがまま 君に捧(あ)げよう
(코코로아루가마마키미니아게요우)
마음 담은 그대로 너에게 줄께
Lalala...
哀しみのない未来(あす)を 僕は恐れずに信じよう
(카나시미노나이아스오보쿠와오소레즈니신지요우)
슬픔이 없는 내일을 난 두려워하지 않은 채 믿을래
微笑みが世界中を 飾る日まで
(호호에미가세카이쥬우오카자루히마데
미소가 온세상을 장식하는 날까지
愛だけで今 君を包(くる)もう
(아이다케데이마키미오쿠루모우)
사랑만으로 지금 널 감싸안자
いつも通りまた 朝が来るまで
(이츠모도오리마타아사가쿠루마데)
언제나처럼 다시 아침이 올 때까지
愛こそが今 必要だから
(아이코소가이마히츠요우다카라)
사랑이야말로 지금 필요하니까
心在るがまま 君に捧(あ)げよう
(코코로아루가마마키미니아게요우)
마음 담은 그대로 너에게 줄께
Lalala...
Lalala...
いつも通りまた 朝が来るまで
(이츠모도오리마타아사가쿠루마데)
언제나처럼 다시 아침이 올 때까지
ここでおやすみ
(코코데오야스미)
여기서 "잘자"
틀린부분 지적바랍니다..