the day
作曲︰辻村有記
作詞︰辻村有記
限りある毎日に焦りを覚えた
카기리아루마이니치니아세리오오보에따
매일 한정된 시간속에서 초조함을 느꼈어
足跡の残らないコンクリートに躓(つまず)く
아시아또노노코라나이콘쿠리또니츠마즈쿠
발자국이 남지않는 콘크리트에 걸려서 넘어졌어
ぎゅうぎゅう詰めで溢れそうな人混みに
규규츠메떼데아후레소우나히또나미니
꽉 차서 넘칠 것 같은 인파속에서
揉みに揉まれあぁ人生は無情と嘆いてみた
모미니무모마레아아진세와무죠또나게이떼미따
휩쓸려 가는 인생은 정이 없다고 원망도 해봤어
諦めないでキミの場所はココにあるよ
아키라메나이데키미노바쇼와코코니아루요
포기하지마 너가 있어야 할 곳은 여기에 있어
諦め癖つく前においでよ
아키라메쿠세츠쿠마에니오이데요
포기해버리기 전에 이리로 와
誰も似たような孤独に嘘ついて
다레모니따요우나코도쿠니우소츠이떼
누구나 있을것 같은 고독에 거짓말 하고
満身創痍を隠す日々へ
만신소이오카쿠스히비에
만신창이가 된 몸을 숨길 날들에
口に出したら最後だと教えられた言葉を
쿠치니다시따라사이고다또오시에라레따코토바오
입밖에 내면 끝이라고 배웠던 말을
言うか言わないかの手前
이우까이와나이까노테마에
말할까 말하지말까 하며
それくらいを彷徨っている
소레쿠라이오사마욧떼이우
그 정도로 주저하고 있어
時に前に伸びる幾多の陰の先を
토키니마에니노비루이쿠타노카게오사키오
때론 앞으로 뻗은 여러 그림자 앞을
目を細めて見ても朧気に霞むだけで
메오호소메떼미떼모오보로케니카스무다케데
웃으면서 보려 해도 점점 흐려질 뿐이고
結局は辿った人にしか見つけられない
켓쿄쿠와타돗따히또니시까미츠케라레나이
결국은 도달한 사람에게만 보일 뿐이야
諦めないでキミの場所はココにあるよ
아키라메나이데키미노바쇼와코코니아루요
포기하지마 너가 있어야 할 곳은 여기에 있어
諦め癖つく前においでよ
아키라메쿠세츠쿠마에니오이데요
포기해버리기 전에 이리로 와
誰も似たような 孤独に嘘ついて
다레모니따요우나코도쿠니우소츠이떼
누구나 있을것 같은 고독에 거짓말 하고
満身創痍を隠す日々へ
만신소이오카쿠스히비에
만신창이가 된 몸을 숨길 날들에
抱えた不安を少し分けて
카카에따후안오스코시와케떼
안고 있던 불안을 조금 나누고
抱えた重さに誇りを持て
카카에따오모사니호코리오모테
안고 있는 너의 무거움에 자긍심을 가져
将来は見えないと口を揃えて言われた
쇼라이와미에나이또쿠치오소로에떼이와레따
미래는 보이지 않는다고 모두가 말했어
もはや定員オーバーと
모하야테인오바또
이미 다른 사람들로 꽉 찼다는 걸
はたから見ても分かるぐらい
하타까라미떼모와카루구라이
옆에서 봐도 알 정도야
困難な事でも歩みを止める訳にはいかない
콘난나코토데모아유미오토메루와케니와이카나이
힘든 일이 있더라도 걸음을 멈추지마
これしかないんだと
코레시까나인다또
이것 밖에 없다고 생각해
それで充分だろう
소레데쥬분다로우
그것 만으로도 충분해
相まみえたその出会いに
아이마미에따소노데아이니
원수와 만난다는 거에
迷いは必要無い
마요이와히츠요나이
망설임 따윈 필요없어
오역 있으면 지적 부탁합니다. (번역가가 아니라서 어색한 부분이 있을지도 몰라요...)
감사합니다.