落ち着いてとか言われても
(오치츠이테토카이와레테모)
"진정해" 라는 말을 들어버려도
これが限界だし
(코레가겐카이다시)
이게 한계야
空気読んでとか言われても
(쿠우키욘데토카이와레테모)
"분위기 파악 좀 해" 라는 말을 들어버려도
充分に読んだ結果
(쥬우분니욘다켓카)
충분히 파악한 결과
真剣真剣真剣場面
(신켄신켄신켄바멘)
진지 진지 진지 진지한 상황
ついふざけちゃう
(츠이후자케챠우)
그만 까불거리고 말아
で 結果結果叱られて
(데켓카켓카시카라레테)
그래서 그 결과 결과 혼나고
反省して忘れちゃうの
(한세이시테와스레챠우노)
반성한 뒤 잊어버리는거야
大好きな事なら
(다이스키나코토나라)
너무 좋아하는 일이라면
超続けられる…でも
(쵸우츠즈케라레루데모)
아주 계속해 갈 수 있어... 하지만
しばらくたったら既に眠気に負ける
(시바라쿠탓타라스데니네무케니마케루)
조금 지나버리면 바로 쏟아지는 잠에 져 버려
大人になればきっと
(오토나니나레바킷토)
어른이 되면 분명
大人になれるはずよ
(오토나니나레루하즈요)
어른이 될 수 있을터야
ほんのちょっとだけ待ってほしいの
(혼노춋토다케맛테호시이노)
정말 조금만 기다려주길 바라는거야
私はやればきっと
(와타시와야레바킷토)
나는 한다면 분명
出来る子だって聞いた
(데키루코닷테키이타)
할 수 있는 애라고 들었어
なんだか安心してるのかもね
(난다카안신시테루노카모네)
왠지 안심해버리는 걸지도 몰라
夢はこんなにありすぎるのに
(유메와콘나니아리스기루노니)
꿈은 이렇게나 너무 많은데
言葉にするとみんな笑うの Uh No
(코토바니스루토민나와라우노)
말로 꺼내버리면 모두 웃어버려
かわいいねとか言われると
(카와이이네토카이와레루토)
귀엽다란 말을 들어버리면
ちょこっと疑うわ
(쵸콧토우타가우와)
조금 의심해버려
良くなったとか言われると
(요쿠낫타토카이와레루토)
괜찮아졌단 소리 들어버리면
真に受けるけれど
(마니우케루케레도)
진지하게 받아들이지만
本気本気本気なの
(혼키혼키혼키나노)
진심 진심 진심인거야
みんな本気なの?
(민나혼키나노)
모두 진심인거야?
ねえ!?どっからどこまでが
(네에돗카라도코마데가)
있지.. 어디서부터 어디까지가
本気出しているのかしら
(혼키다시테이루노카시라)
진심을 드러내고 있는 것일까?
大好きな事なら
(다이스키나코토나라)
너무 좋아하는 일이라면
超続けられる…でも
(쵸우츠즈케라레루데모)
아주 계속해갈 수 있어.. 하지만
大好きな事は毎日入れ替わるよ
(다이스키나코토와마이니치이레카와루요)
너무 좋아하는 일은 매일매일 변해가
大人になればきっと
(오토나니나레바킷토)
어른이 된다면 분명
分かる日が来るはずと
(와카루히가쿠루하즈토)
알게 되는 날이 분명 온다고
みんなが言うから鵜呑みにしてるのよ
(민나가유우카라우노미니시테루노요)
모두가 말하니까 이해하지 못해도 받아들이는거야
私にきっときっと
(와타시니킷토킷토)
내게 분명 분명
世の中期待しすぎ
(요노나카키타이시스기)
세상 속 너무 기대해
だから私よく残される
(다카라와타시요쿠노코사레루)
그러니 나 잘 남겨져
ジェラシーなんでしょ それもわかるわ
(제라시이난데쇼소레모와카루와)
질투인거지? 그것도 알고 있어
全部愛してあげちゃうの Uh No
(젠부아이시테아게챠우노)
전부 사랑해버리고 마는거야
大人になればきっと
(오토나니나레바킷토)
어른이 되면 분명
大人になれるはずよ
(오토나니나레루하즈요)
어른이 될 수 있을터야
ほんのちょっとだけ待ってほしいの
(혼노춋토다케맛테호시이노)
정말 조금만 기다려주길 바라는거야
私はやればきっと
(와타시와야레바킷토)
나는 한다면 분명
出来る子だって聞いた
(데키루코닷테키이타)
할 수 있는 애라고 들었어
なんだか安心してるのかもね
(난다카안신시테루노카모네)
왠지 안심해버리는 걸지도 몰라
夢はこんなにありすぎるのに
(유메와콘나니아리스기루노니)
꿈은 이렇게나 너무 많은데
言葉にするとみんな笑うの Uh No
(코토바니스루토민나와라우노)
말로 꺼내버리면 모두 웃어버려
틀린부분 지적바랍니다..