潜在証明
作曲:ねごと
作詞︰ねごと
迫る明日を隠し 漂う欠片が
세마루아스오카쿠시타다요우카케라가
다가오는 내일을 숨기고 떠도는 파편이
塵 の渦に 混ざりながら 光 光り霞む
치리노우즈니마자리나가라히카리히카리카스무
먼지의 소용돌이에 휩쓸리며 빛이 빛이 희미해진다
未知 蒼くは奥 そこが最果てか?
미라이아오쿠와오쿠소꼬가사이하테까
미래가 푸른건 저 깊은곳 거기가 끝인건가
行き着く場所から目に見える△を探せ
유키츠쿠바쇼카라메니미에루산카쿠오사가세
다다른 장소에서 보이는 삼각형을 찾아
飛び交う視線が 重なる その刹那に
토비카우시센가카사나루소노세츠나니
여기저기 난무하는 시선이 거듭되는 그 찰나에
焼き付いた日々を捨てて前進しよう
야키츠이따히비오스테테젠신시요우
남겨진 날을 버리고 앞으로 나아가자
狂わない時間を 今止めろ
쿠루와나이지칸오이마토메로
미치지 않은 시간을 지금 멈춰!
孤独な自由の上 突き刺さる欠片が
코도쿠나지유우노우에츠키사사루카케라가
고독한 자유 위에서 꽃힌 파편이
行く先示して ただ形のない指先で
유쿠사키시메시떼타다카타치노나이유비사키데
단지 가야 할 곳을 가르키고 모양 없는 손가락으로
赤くは核 そこが最深か?
아카쿠와카쿠소코가사이신까
빨간게 중심인가 거기가 가장 깊은 곳인가
息つく間もなく 照らし出される△の
이키츠쿠마모나쿠테라시다사레루산카쿠노
숨돌릴 틈도 없이 비춰지는 삼각형의
溢れる軌跡が 重なるその刹那に
아후레루키세키가카사나루소노세츠나가
넘쳐나는 궤적이 거듭되는 그 찰나에
張り付いた日々を捨てて前進しよう
하리츠이따히비오스테떼젠시니요우
달라붙어버린 날을 버리고 앞으로 나아가자
狂わない磁石(いし)を貫け
쿠루와나이이시오츠라누케
미치지 않은 돌을 부숴버리고
熱い呼吸は いつまで続くだろう
아츠이코큐와이츠마데츠즈쿠다로우
뜨거운 호흡은 언제까지 계속 될까
果て様も知らず 高鳴っていたい
하테사마모시라즈타카낫떼이따이
끝나는 것도 모른채 크게 울리고 싶어
砕けた意志を 踏み慣らせ
쿠다케따이시오후미나라세
꺾여버린 의지를 밟아서 길들여버려!
안녕하세요 붉은눈물 입니다.
일어를 전공하고 있어서 공부목적으로 노래번역을 조금씩 하고 있어요 (일본노래 아주 좋아해서)
전문 번역가가 아니라서 조금 어색하거나 오역이 있을 수도 있습니다. (지적해주시면 수정 할께요)
그래도 시간 들여서 최선을 다해 번역했으니까 잘 봐 주셨으면 좋겠습니다 ^^
감사합니다. ^^