あまりにも脆いのね
(아마리니모모로이노네)
너무나도 나약한거네
キモチはたやすく揺れて
(키모치와타야스쿠유레테)
마음은 쉽게 흔들려
夜が明けると消える答え探してる
(요가아케루토키에루코타에사가시테루)
날이 밝으면 사라지는 답을 찾고 있어
ただ立ちはだかるこのcrossroad
(타다타치하다카루코노)
단지 가로막고 있는 이
道しるべになるstarlight
(미치시루베니나루)
길잡이가 되는
ねぇ教えて欲しいの 行くべき場所を
(네에오시에테호시이노이쿠베키바쇼오)
있잖아 가르쳐주길 바래 가야할 곳을
どんなに遠くてくじけそうでも
(돈나니토오쿠테쿠지케소우데모)
아무리 아득해서 꺽여버릴 것 같아도
天命を待ってる これがdestiny
(텐메이오맛테루코레가)
천명을 기다려 이것이
轟き打つ荒波にまるで無力で小さな私だけど
(토도로키우츠아라나미니마루데무료쿠데치이사나와타시다케도)
요동치며 내리치는 거센 파도에 마치 무력하고 조그마한 나이지만
海さえきっと割れてそこに道をつくる
(우미사에킷토와레테소코니미치오츠쿠루)
바다조차 분명 갈라져 그곳에 길을 만들어
いつの日か
(이츠노히카)
언젠가
We can be DIVINE
冷えた土の上をも裸足で歩いてゆく
(히에타츠치노우에오모하다시데아루이테유쿠)
차가워진 땅 위를 이미 맨발로 걸어나가
あなたのぬくもりが支えになる
(아나타노누쿠모리가사사에니나루)
너의 온기가 버팀목이 돼
(you're always by my side)
なぜ一人で生まれたのに
(나제히토리데우마레타노니)
어째서 혼자서 태어났는데도
出会うべくして出会う
(데아우베쿠시테데아우)
만나는 것이 당연하기에 만난
あなたは誰よりも私を知ってる
(아나타와다레요리모와타시오싯테루)
넌 누구보다도 나를 알고 있어
立ち向かってゆく 大きなfateに
(타치무캇테유쿠페에토니)
맞서 가는 커다란 운명에
あなたとならば強くなれる
(아나타토나라바츠요쿠나레루)
너와 함께라면 강해질 수 있어
こわいものなどなかったはずなのに
(코와이모노나도나캇타하즈나노니)
두려운 것 따윈 없었을터인데
ねぇ今は あなたを失いたくない
(네에이마와아나타오우시나이타쿠나이)
있지 지금은 널 잃고 싶지 않아
雲の隙間 光照らすその日までは
(쿠모노스키마히카리테라스소노히마데와)
구름 틈 사이로 빛이 비추는 그 날까지는
さよならは言わないで
(사요나라와이와나이데)
이별은 말하지 말아줘
それぞれの道 開かれたその時
(소레조레노미치히라카레타소노토키)
각자의 길 열렸던 그 때
きっと思い出すのでしょう この願い
(킷토오모이다스노데쇼우코노네가이)
분명 추억하는거겠지? 이 바람
共に歩んだ道のりを証にしよう 永遠に
(토모니아윤다미치노리오아카시니시요우에이엔니)
함께 걸었던 거리를 증표로 하자 영원히
We're always ONE... (we are always one)
轟くような荒波を前に
(토도로쿠요우나아라나미오마에니)
요동치는듯한 거센 파도를 앞에 두고
私たち何ができるとゆうのだろう
(와타시타치나니카데키루토유우노다로우)
우리들 무엇이 가능하다고 말하는 것일까?
この困難をそっと寄り添い迎えよう
(코노콘난오솟토요리소이무카에요우)
그 곤란을 살며시 바짝 기대 맞이하자
信じてる
(신지테루)
믿고 있어
We can be DIVINE
想いはひとつ...
(오모이와히토츠)
마음은 하나...
We can be DIVINE...
틀린부분 지적바랍니다..