導けROCK OF LIFE
미치비케ROCK OF LIFE
이끌어줘 ROCK OF LIFE
鳴り響けROCK OF LIFE
나리히비케ROCK OF LIFE
울려 퍼져 ROCK OF LIFE
導けROCK OF LIFE
미치비케ROCK OF LIFE
이끌어줘 ROCK OF LIFE
鳴り響けROCK OF LIFE
나리히비케ROCK OF LIFE
울려 퍼져 ROCK OF LIFE
もしも明日命が消えるなら
모시모아시따이노치가키에루나라
만약 내일 죽는다면
もしも明日世界が終わるなら
모시모아시따세카이가오와루나라
만약 내일 세계가 끝난다면
今日、君は何を決断するの?
쿄키미와나니오케츠단스루노
오늘 넌 어떤 결정을 했어?
迷いからの【解放宣言】
마요이까라노카이호센겐
망설임으로 부터 해방선언
ループする不安を抱え
루프스루후안오카카에
끝없이 이어지는 불안을 안고
雁字搦め君は自由か?
칸지카라메키미와지유우까
얽혀있는 넌 자유로워?
リスク抜きの道など無いよ
리스크누키노미치나도나이요
고난이 없는 길은 없어
覚悟決めたなら飛べ叫べ
카쿠고키메따라토베사케베
각오 했으면 날아! 소리쳐!
導けROCK OF LIFE
미치비케ROCK OF LIFE
이끌어줘 ROCK OF LIFE
頭より先に全身でロック
아타마요리사키니젠신데록크
머리보다 전신으로 록큰롤
鳴り響け ROCK OF LIFE
나리히비케ROCK OF LIFE
울려 퍼져 ROCK OF LIFE
君の心侵略するロック
키미노코코로신랴쿠스루록크
너의 마음을 침략하는 록큰롤
つまりは、ROCK is LIFE
츠마리와ROCK is LIFE
결국은 ROCK is LIFE
命の力で輝け、もっと
이노치노치카라데카가야케못또
목숨과 같은 힘으로 더욱더 빛나
始まりはここだ
하지마리와코코다
시작점은 여기야!
もしも君が戦わず逃げたら
모시모키미가타타카와즈니게따라
만약 너가 싸우지 않고 도망가면
もしも君が世界を捨てたなら
모시모키미가세카이오스테따나라
만약 너가 이 세상을 버린다면
今の私はここにはいないだろう
이마노와따시와코코니와이나이다로우
지금의 난 여기에 없을꺼야
その意味はもう、解るはずだよ
소노이미와모우와카루하즈다요
그 의미를 넌 이제 알고 있을꺼야
振り向いて戦う君の格好良さは、No.1だ
후리무이떼타타카우키미노칵코요사와No.1다
뒤돌아보며 싸우는 너의 모습은 No.1이야
傷つく事を恐れずに立ち向かってきてよ
키즈츠쿠코또오오소레즈니타찌무캇떼키떼요
상처받는 걸 무서워하지 말고 맞서!
飛べ叫べ
토베사케베
날아! 소리쳐!
導けROCK OF LIFE
미치비케ROCK OF LIFE
이끌어줘 ROCK OF LIFE
頭より先に全身でロック
아타마요리사키니젠신데록크
머리보다 전신으로 록큰롤
鳴り響けROCK OF LIFE
나리히비케ROCK OF LIFE
울려 퍼져 ROCK OF LIFE
君の迷い蹴散らしてくロック
키미노마요이케치라시쿠록크
너의 망설임을 없애버리는 록큰롤
つまりはSHOCK is ROCK
츠마리와SHOCK is ROCK
결국은 SHOCK is ROCK
固めたあたま壊してく要素
카타메따아타마코와시떼쿠요우소
굳어 버린 머리를 부수는 요소들
隠してた声聞かせてねぇ
카쿠시떼따코에키카세떼네에
숨어있던 목소리를 들려줘
導けROCK OF LIFE
미치비케ROCK OF LIFE
이끌어줘 ROCK OF LIFE
頭より先に全身でロック
아타마요리사키니젠신데록크
머리보다 전신으로 록큰롤
鳴り響けROCK OF LIFE
나리히비케ROCK OF LIFE
울려 퍼져 ROCK OF LIFE
君の心侵略するロック
키미노코코로신랴쿠스루록크
너의 마음을 침략하는 록큰롤
Oh~~~
導けROCK OF LIFE
미치비케ROCK OF LIFE
이끌어줘 ROCK OF LIFE
頭より先に全身でロック
아타마요리사키니젠신데록크
머리보다 전신으로 록큰롤
鳴り響けROCK OF LIFE
나리히비케ROCK OF LIFE
울려 퍼져 ROCK OF LIFE
君の心侵略するロック
키미노코코로신랴쿠스루록크
너의 마음을 침략하는 록큰롤
例え間違っても
타토에마치갓떼모
설사 틀려더라도
君ならば平気さ
키미나라바헤키사
너라면 괜찮을꺼야
そこから飛べるよ。
소코카라토베루요
거기서 날아올라!
감사합니다 ^^