真昼の月の静けさに
作詞:TAKURO
作曲:TAKURO
真っ白な君の心に突き刺さる黒い矢達
맛시로나키미노코코로니츠키사사루쿠로이야따치
새하얀 너의 마음을 찔러대는 검은 화살들
ハッキリと今は見えるよ 誰ひとり気づかなくても
핫키리또이마와미에루요다레히또리키즈카나쿠떼모
확실하게 지금은 보여 누구 하나 상처 받지 않아도
遥か遠くの空と風の向こう
하루카토오쿠노소라또카제노무코우
저 멀리 하늘과 바람의 건너편에서는
涙拭う温もりが君を呼んでいる
나미다누구우누쿠모리가키미오욘데이루
눈물을 닦은 온기가 너를 부르고 있어
そんな気がしてそして或る朝旅立った
손나키다시떼소시떼아루아사타비탓따
그런 느낌이 들어서 그리고 어느날 아침 여행을 떠났어
真昼の月に独り唄う哀しみがある
마히루노츠키니히또리우타우카나시미가아루
한 낮의 달에 혼자서 노래하는 애절함이 있어
過去から未来流され
카코까라미라이나가사레
과거에서 미래로 흘러가
行く当て知らず君の長い旅
유쿠아테시라즈키미노나가이타비
가는 길도 모르는 너의 긴 여행
もう動けない…そんな台詞は言うな
모우우고케나이손나세리후와이우나
이제 움직일수 없어... 그런 말은 하지마
君はそれでも幸せにならなきゃいけない
키미와소레데모시아와세니나라나캬이케나이
그래도 넌 행복해 져야해
あの日に帰ろう明日を強く生きてゆく為に
아루히니카에로우아스오츠요쿠이키떼유쿠타메니
언젠가 돌아가자 내일을 강하게 살아가기 위해
人にはいつも心に色褪せない故郷が待っている
히또니와이츠모코코로니이로아세나이후루사또가맛떼이루
사람에겐 항상 마음에 빛 바래지 않는 고향이 기다리고 있어
真昼の月に独り詫びる過ちがある
마히루노츠키니히또리와비루아야마치가아루
한 낮의 달에 혼자서 비는 잘못이 있어
過去から未来繋いで
카코까라미라이츠나이데
과거 부터 미래를 이어서
誰かと出逢い共に生きてゆく…
다레까또데아이토모니이키떼유쿠
누군가와 만나서 함께 살아가
君の長い旅
키미노나가이타비
너의 긴 여행
안녕하세요 일본밴드 GLAY의 真昼の月の静けさに라는곡 입니다.
제가 일본어 전공을 하고 있어서 공부 겸해서 번역해서 올립니다.
틀린 부분도 있고 약간 어색한 것도 있을 겁니다.
틀린 부분이 있으면 지적 부탁합니다.
그리고 퍼가실때 댓글 꼭 남겨주세요 ^^
좋은 하루 되세요.