HaKU
navigation
作詞:辻村有記
作曲:辻村有記
無味無臭な僕の体
무미무슈나보쿠노카라다
무미건조한 나의 몸
少しくらい香り付けよう
스코시쿠라이카오리즈케요우
조금만 향기를 물들이자.
そうすれば物好きなあなたに
소우스레바모노즈키나아나따니
그러면 별난걸 좋아하는 너를
出会えるはずなんだ
데아에루하즈난다
만날 수 있을꺼야
でもその方法が分からないんだ
데모소노호호가와카라나인다
하지만 어떻게 해야 하는지 모르겠어
どの辞書にも載ってないんだ
도노지쇼니모놋떼나인다
어떤 사전에도 나와 있지 않아
自ら汚い所へ
미즈카라키타나이토코로에
스스로 더러운 곳으로
体を投げ出してみようか
카라다오나게다시떼미요우까
몸을 내던져 볼까
そうすれば
소우스레바
그러면
好きか嫌いかの判断は
스키카키라이카노한단와
좋은가 싫은가 판단은
出来るんだろう
데키룬다로우
할 수 있을꺼야
興味がないとは言わせたくない
쿄미가나이또와이와세따쿠나이
관심이 없다고 말하게 하고 싶지 않아
それなら僕を嫌いになってよ嫌いになってよ嫌いになってよ嫌いになってよ
소레나라보쿠오키라이니낫떼요키라이니낫떼요키라이니낫떼요키라이니낫떼요
그러면 나를 싫어하게 돼 싫어하게 돼 싫어하게 돼 싫어하게 돼
あなたと僕を引き寄せる
아나따또보쿠오히키요세루
너와 나를 끌어당기는
確かな香りが必要で
타시까나카오리가히츠요우데
확실한 향기가 필요해서
いろいろスパイス探してる
이로이로스파이스사가시떼루
여러가지 향신료를 찾고 있어
そう僕はまだ旅の途中
소우보쿠와마다타비노토츄
그래 난 아직 여행하는 중이야
上手くは行かないもんだな
우마쿠와이카나이몬다나
잘 나아가지는 못해
どんなけ 探し歩いたかって
돈나케사가시아루이따캇떼
얼마나 찾아다녔냐고
聞かれてもな
키카레떼모나
너가 물어봐도
遥か昔のことのようで思い出せないや
하루카무카시노코또노요우데오모이다세나이야
먼 옛날 일인 것 처럼 기억이 안나
もしかしたら道に迷ったのかも
모시카시따라미치니마욧따노카모
혹시 길을 잃은 건지도 몰라
少し怖いけど違う道に進もう見つけよう
스코시코와이케도치가우미치니스스모우미츠케요우
조금 무섭지만 다른 길을 나아가자 찾아보자
見つけたあなたが求めてた
미츠케따아나따가모토메떼따
찾았다 너가 원하던
香りはこんな所にあった
카오리와콘나토코로니앗따
향기는 이런 곳에 있었어
回り道も迷う事も
마와리미치모마요우코토모
돌아가는 길도 헤매는 것도
全ては無駄なものじゃなく
스베테와무다나모노쟈나쿠
모든것은 쓸데없는 것이 아니야
今息をするその行為さえも
이마이키오스루소노코우이사에모
지금 숨쉬고 있는 그것 조차도
回り回り巡って
마와리마와리메굿떼
돌고돌고돌아서
あなたに届くんだと知った
아나따니토도쿤다또싯따
너에게 닿을거라고 알았어
HaKU Simulated reality앨범 7번째 트랙 입니다. 6번째 트랙인 carpe diem은 보컬없는 연주곡 입니다.
이 밴드 음악은 아직 한국엔 잘 알려지지 않아서 그런지 번역 된게 없어서 제가 일본어 전공을 하고 있어서 공부 겸해서 번역해서 올립니다.
번역은 처음이라 틀린 부분도 있고 약간 어색한 것도 있을 겁니다.
틀린 부분이 있으면 지적 부탁합니다.
그리고 퍼가실때 댓글 꼭 남겨주세요 ^^
좋은 하루 되세요.