HaKU
1秒間で君を連れ去りたい
1초만에 너를 데려가고 싶어.
作詞:辻村有記
作曲:辻村有記
1秒間で君を連れ去りたい
이치뵤칸데키미오츠레사리따이
1초만에 너를 데려가고 싶어.
それ以上は多分躊躇するから
소레이죠와타분츄쵸스루카라
그 이상은 아마 망설이게 되니까
消える
키에루
사라진다
消える
키에루
사라진다
息もさせないくらいの
이키모사세나이쿠라이노
숨 쉴 틈도 없는
スピード感が欲しいんだよ
스피도칸가호시인다요
스피드감을 원해
そうじゃないと
소우쟈나이토
안 그러면
君は居なくなるから
키미와이나쿠나루카라
너는 없어지니까
君を狙うのは僕だけじゃない
키미오네라우노와보쿠다케쟈나이
너를 노리는건 나 뿐만이 아니라
僕よりも遥か彼方の人間たち
보쿠요리모하루카카나타노닌겐타치
나 보다도 아득히 멀리있는 사람들도
それでどうするよ
소레데도우스루요
그래서 어떻게 할껀데
無闇矢鱈に
무야미야타라니
니 맘대로 하고
僕は僕が僕で僕に僕もってさ
보쿠와보쿠가보쿠데보쿠니보쿠못떼사
나는 내가 나로써 나에게 나를 가지고 있으니까
戦略なんて皆無で
센랴쿠난떼카이무데
전략 같은건 전혀 없고
敵う訳なんてあるはずもないだろ
카나우와케난떼아루하즈모나이다로
대적 할 수 있는 힘따위 있을리가 없잖아
生きる糧の一個なんだって
이키루카테노잇코난닷떼
삶의 양식의 하나라니
何時の間にかそうなった
이츠노마니카소우낫따
어느 샌가 그렇게 됐어
言ってみても
잇떼미떼모
말해 봤자
変わりやしない事
카와리야시나이코토
변할리가 없다는 거
知っている
싯떼이루
알고 있어
どこかで期待してんだ
도코카데키따이시텐다
마음 어딘가에선 기대했었어
こんな性格 嫌になるよ
곤나세이카쿠이야니나루요
이런 성격 이젠 싫어져
1秒に取り憑かれた僕
이치뵤니토리츠카레따보쿠
1초만에 홀려버리는 나
息もさせないくらいの
이키모사세나이쿠라이노
숨쉴 틈도 없는
スピード感が欲しいんだよ
스피도칸가호시인다요
스피드감을 원해
そうじゃないと
소우쟈나이또
안 그러면
君は居なくなるから
키미와이나쿠나루카라
너는 없어 지니까
他の物に目移りして
호까노모노니메우츠리시떼
다른 것으로 눈을 빼았겨
君を見失うなんて
키미오미우시나우난떼
너를 놓친다는건
そんな事絶対ないから
손나코토젯따이나이카라
그런 일 절대 없을꺼니까
着いて来てよ
츠이떼키떼요
따라와!
일본밴드 HaKU라는 음악 중에서 메이져 데뷔 앨범 Simulated reality에 첫번째 곡 입니다.
이 밴드 음악은 아직 한국엔 잘 알려지지 않아서 그런지 번역 된게 없어서 제가 일본어 전공을 하고 있어서 공부 겸해서 번역해서 올립니다.
번역은 처음이라 틀린 부분도 있고 약간 어색한 것도 있을 겁니다.
틀린 부분이 있으면 지적 부탁합니다.
그리고 퍼가실때 댓글 꼭 남겨주세요 ^^
좋은 하루 되세요.