星をちりばめた黒目がちの目
(호시오치리바메타쿠로메가치노메)
별을 아로 새긴 부리부리한 검은 눈
小っちゃめな鼻が可愛い僕の姫
(칫챠메나하나가카와이이보쿠노히메)
조그마한 코가 귀여운 내 공주님
塔へ閉じ込められ 僕は助けに行く騎士(ナイト) like a game
(토우에토지코메라레보쿠와타스케니유쿠나이토)
탑에 갇혀 난 구출하러 가는 기사
ぬいぐるみのクマ似てても
(누이구루미노쿠마니테테모)
곰인형의 곰을 닮았데도
いざとなれば頼れるトラに変わって
(이자토나레바타요레루토라니카왓테)
여차하면 의지할 수 있는 호랑이로 변해
蹴散らすのさ君を抱えて キスをするから
(케치라스노사키미오카카에테키스로스루카라)
떨쳐 버리는거야 널 안고서 키스를 하니까
空に昇る 心躍る
(소라니노보루코코로오도루)
하늘에 떠올라 마음이 요동쳐
君を見てる ずっと I just love you so
(키미오미테루즛토)
널 보고 있어 계속
「かわいくない」なんて「やせなきゃ!」なんて baby
(카와이쿠나이난테야세나캬난테)
"귀엽지 않아" 라니 " 다이어트 해야해!" 라니
そんなワケない もう、バカだなぁ
(손나와케나이모우바카다나아)
그런 알 수 없는 참, 바보구나
素顔でも イェッポ 何着てもイェッポ
(스가오데모잇포나니키테모잇포)
맨얼굴도 이뻐 무얼 입어도 이뻐
僕には baby 君だけだよ
(보쿠니와키미다케다요)
나에게는 너뿐이야
笑っててもイェッポ 拗ねててもイェッポ
(와랏테테모잇포스네테테모잇포)
웃고 있어도 이뻐 삐져도 이뻐
僕には baby 君だけイェッポ
(보쿠니와키미다케잇포)
나에게는 너만 이뻐
笑うと出来るえくぼとか
(와라우토데키루에쿠보토카)
웃으면 생기는 보조개라든가
僕に見せてくれるもの全部が 素の君なんだな
(보쿠니와미세테쿠레루모노젠부가소나노키미난다나)
내게 보여주는 것 모든 게 원래 너인거구나
無理に飾らなくて良いから
(무리니카자라나쿠테이이카라)
무리하게 꾸미지 않아도 좋으니까
all right natural make up vintage skinny jeans
無駄さ 隠しきれない光
(무다사카쿠시키레나이히카리)
쓸데없어 더는 숨길 수 없는 빛
何をしていてもどこにいても
(나니오시테이테모도코니이테모)
무엇을 하고 있데도 어디에 있데도
言い過ぎか? やっぱ…
(이이스기카얏파)
말이 심했나? 역시...
「いや かわい過ぎて…」
(이야카와이스기테)
"싫어 너무 귀여워서.."
空に昇る 心躍る
(소라니노보루코코로오도루)
하늘에 떠올라 마음이 요동쳐
君を見てる ずっと I just love you so
(키미오미테루즛토)
널 보고 있어 계속
(카와이쿠나이난테야세나캬난테)
"귀엽지 않아" 라니 " 다이어트 해야해!" 라니
そんなワケない もう、バカだなぁ
(손나와케나이모우바카다나아)
그런 알 수 없는 참, 바보구나
素顔でも イェッポ 何着てもイェッポ
(스가오데모잇포나니키테모잇포)
맨얼굴도 이뻐 무얼 입어도 이뻐
僕には baby 君だけだよ
(보쿠니와키미다케다요)
나에게는 너뿐이야
怒っててもイェッポ 泣いててもイェッポ
(오콧테테모잇포나이테테모잇포)
화를 내도 이뻐 울고 있어도 이뻐
僕には baby 君だけイェッポ
(보쿠니와키미다케잇포)
나에게는 너만 이뻐
もし失くしたら… 遠く離れたらなんて…
(모시나쿠시타라토오쿠하나레타라난테)
만약 잃게되면... 멀리 헤어지게 된다면 ...
もし嫌われたら… 考えただけで泣きそうだよ
(모시키라와레타라칸가에다케테나키소우다요)
만약 미움받으면... 생각하는 것 만으로 울 것 같아
素顔でも イェッポ 何着てもイェッポ
(스가오데모잇포나니키테모잇포)
맨얼굴도 이뻐 무얼 입어도 이뻐
僕には baby 君だけだよ
(보쿠니와키미다케다요)
나에게는 너뿐이야
怒っててもイェッポ 泣いててもイェッポ
(오콧테테모잇포나이테테모잇포)
화를 내도 이뻐 울고 있어도 이뻐
僕には baby 君だけイェッポ
(보쿠니와키미다케잇포)
나에게는 너만 이뻐
笑っててもイェッポ 拗ねててもイェッポ
(와랏테테모잇포스네테테모잇포)
웃고 있어도 이뻐 삐져도 이뻐
僕には baby 君だけイェッポ
(보쿠니와키미다케잇포)
나에게는 너만 이뻐
イェッポ イェッポ イェッポ イェッポ ・・・・
(잇포잇포잇포잇포)
이뻐 이뻐 이뻐 이뻐...
틀린부분 지적바랍니다..