君は気まぐれ
(키미와키마구레)
넌 제멋대로
振り回されて
(후리마와사레테)
휘두르며
まわりのみんな
(마와리노민나)
주변의 모두
てんてこ舞いさ
(텐테코마이사)
야단법석이야
あれがいいとか
(아레가이이토카)
저것이 좋다든가
これは嫌だとか
(코레와이야다토카)
이것은 싫다든가
1秒前と
(이치묘우마에토)
1초전과
違うこと言って
(치가우코토잇테)
다른 말을 해서
腹立たしいし
(하라타타시이시)
괘씸하고
あきれてるけど
(아키레테루케도)
질리지만
好きならしょうがない
(스키나라쇼우가나이)
좋아하면 어쩔 수 없어
可愛い顔で
(카와이이카오데)
귀여운 얼굴로
残酷なことを
(잔코쿠나코토오)
잔혹한 말을
言うね
(유우네)
해버려
悪意はないと
(아쿠이와나이토)
나쁜 의도는 없단 걸
わかっているけど
(와캇테이루케도)
알고 있지만
かなり凹(へこ)む
(카나리헤코무)
꽤나 풀죽어
それでも 君がもてるのは
(소레데모키미가모테루노와)
그럼에도 니가 가지고 있는 건
自分に正直なとこだろう
(지분니쇼우지키나토코다로우)
스스로에게 정직한 점이겠지?
大人になって忘れていた
(오토나니낫테와스레테이타)
어른이 돼서 잊고 있던
素直に生きること
(스나오니이키루코토)
솔직하게 사는 일
君はわがまま
(키미와와가마마)
넌 어리광
絶対 折れない
(젯타이오레나이)
절대 꺽지 않아
他人(ひと)のことなんて
(히토노코토난테)
다른 사람 따윈
まるで気にしない
(마루데키니시나이)
마치 신경쓰지 않아
好きじゃない人に
(스키쟈나이히토니)
좋아하지 않는 사람에게
嫌われたって
(키라와레탓테)
미움받아도
どうでもいいって…
(도우데모이잇테)
어떻게돼도 괜찮다고...
どこ吹く風さ
(도쿠후쿠카제사)
남의 말이나 행동은 무시하는거야
大事なことは
(다이지나코토와)
너무 소중한 일은
今この瞬間(とき)が
(이마코노토키가)
지금 이 때가
楽しいかどうか
(타노시이카도우카)
즐거운가 어떤가
フィギュアのように
(휘규아노요우니)
피규어처럼
じっとしていたら
(짓토시테이타라)
묵묵히 있으면
飽きる
(아키루)
질려
やりたいことを
(야리타이코토오)
하고 싶은 걸
やっている表情
(얏테이루효우죠우)
하고 있는 표정
魅力的だ
(미료쿠테키다)
매력적이야
次の行動が読めたら
(츠기노코우도우가요메타라)
다음 행동이 읽혀지면
こんなにドキドキしないだろう
(콘나니도키도키시나이다로우)
이렇게나 두근두근거리지 않겠지?
目が離せない展開に
(메가하나세나이텐카이니)
눈을 뗄 수 없는 전개에
僕はもう虜(とりこ)さ
(보쿠와모우토리코사)
난 이미 포로야
君は気まぐれ
(키미와키마구레)
넌 제멋대로
自由奔放
(지유우혼포우)
자유분방
誰の言うことも
(다레노유우코토모)
누군가 하는 말도
きっと聞かないよ
(킷토키카나이요)
분명 듣지 않아
思いついたら
(오모이츠이타라)
문득 생각이 떠오르면
やりたい放題
(야리타이호우다이)
하고 싶은대로
先のことなど
(사키노코토나도)
앞의 일 따윈
考えないから
(칸가에나이카라)
생각하지 않으니까
まわりの人に
(마와리노히토니)
주변 사람에게
迷惑をかける
(메이와쿠오카케루)
폐를 끼쳐
君を守りたい
(키미오마모리타이)
널 지키고 싶어
君は気まぐれ
(키미와키마구레)
넌 제멋대로
振り回されて
(후리마와사레테)
휘두르며
まわりのみんな
(마와리노민나)
주변의 모두
てんてこ舞いさ
(텐테코마이사)
야단법석이야
あれがいいとか
(아레가이이토카)
저것이 좋다든가
これは嫌だとか
(코레와이야다토카)
이것은 싫다든가
1秒前と
(이치묘우마에토)
1초전과
違うこと言って
(치가우코토잇테)
다른 말을 해서
君はわがまま
(키미와와가마마)
넌 어리광
絶対 折れない
(젯타이오레나이)
절대 꺽지 않아
他人(ひと)のことなんて
(히토노코토난테)
다른 사람 따윈
まるで気にしない
(마루데키니시나이)
마치 신경쓰지 않아
好きじゃない人に
(스키쟈나이히토니)
좋아하지 않는 사람에게
嫌われたって
(키라와레탓테)
미움받아도
どうでもいいって…
(도우데모이잇테)
어떻게돼도 괜찮다고...
どこ吹く風さ
(도쿠후쿠카제사)
남의 말이나 행동은 무시하는거야
大事なことは
(다이지나코토와)
너무 소중한 일은
今この瞬間(とき)が
(이마코노토키가)
지금 이 때가
楽しいかどうか
(타노시이카도우카)
즐거운가 어떤가
好きならしょうがない
(스키나라쇼우가나이)
좋아한다면 어쩔 수 없어
틀린부분 지적바랍니다..