안녕하세요!
일본어가 한국어랑 문법도 같고 비슷한 발음도 많고 외국어 중에서 공부하기 쉬운 외국어임은 분명!
그런데 한국어로 해석하기 미묘한 일본어 표현 많다는 생각이 드네요.
일본어로 もったいない 라든가... (한국어로 일본어 뉘앙스와 딱 맞는 단어가 떠오르지 않음)
노래 타이틀 중에서는 모닝구무스메 노래 중에서 Say Yeah ~もっとミラクルナイト~ 도 솔직히 해석하기 미묘...
AKB48 의 上からマリコ 도 일본어로 들으면 느낌은 오는데 한국어로 고칠려고 하면 미묘... =___=ㆀ
외국어를 공부하는데 한국어 실력이 얼마나 중요한 것인지 새삼 깨닫게 되네요. 하하.. ^---^ㆀ
지음아이 여러분들 중에서도 일본어 공부하시는 분들 많으신 것 같은데. 여러분들은 없으신가요? 뭔가 해석하기 미묘한 일본어..
일본어가 한국어랑 문법도 같고 비슷한 발음도 많고 외국어 중에서 공부하기 쉬운 외국어임은 분명!
그런데 한국어로 해석하기 미묘한 일본어 표현 많다는 생각이 드네요.
일본어로 もったいない 라든가... (한국어로 일본어 뉘앙스와 딱 맞는 단어가 떠오르지 않음)
노래 타이틀 중에서는 모닝구무스메 노래 중에서 Say Yeah ~もっとミラクルナイト~ 도 솔직히 해석하기 미묘...
AKB48 의 上からマリコ 도 일본어로 들으면 느낌은 오는데 한국어로 고칠려고 하면 미묘... =___=ㆀ
외국어를 공부하는데 한국어 실력이 얼마나 중요한 것인지 새삼 깨닫게 되네요. 하하.. ^---^ㆀ
지음아이 여러분들 중에서도 일본어 공부하시는 분들 많으신 것 같은데. 여러분들은 없으신가요? 뭔가 해석하기 미묘한 일본어..