見つめてた 君の背中
肩越しの 遠い花火
クラスの友達 来ないうちに二人
急いで選んだ バスは海へ
教室の 君はいつも
素っ気無くて 遠い人で
クラスの友達 いないときに二人
目と目あって 気づいた恋
夏のかおり 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
叶ったね 夕暮れの二人の夢
見つめてる 庭の子犬
肩寄せて 小さな花火
人混み苦手で 逃げた町の灯り
君と見れば 優しい色
夏の香り 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
見えなかった 未来は今かな?
話そうよ 星空に二人の夢
夏のかおり 運んでいく
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
微笑んで 繰り返す二人の夏
어렵게 구한 가사인데, 해석이 안되서 이렇게 도움 요청합니다.
가능하시면, 독음도 함께 부탁드립니다. 제가 읽을줄을 몰라서^^;
고수님들 부탁드립니다.(__)
肩越しの 遠い花火
クラスの友達 来ないうちに二人
急いで選んだ バスは海へ
教室の 君はいつも
素っ気無くて 遠い人で
クラスの友達 いないときに二人
目と目あって 気づいた恋
夏のかおり 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
叶ったね 夕暮れの二人の夢
見つめてる 庭の子犬
肩寄せて 小さな花火
人混み苦手で 逃げた町の灯り
君と見れば 優しい色
夏の香り 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
見えなかった 未来は今かな?
話そうよ 星空に二人の夢
夏のかおり 運んでいく
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
微笑んで 繰り返す二人の夏
어렵게 구한 가사인데, 해석이 안되서 이렇게 도움 요청합니다.
가능하시면, 독음도 함께 부탁드립니다. 제가 읽을줄을 몰라서^^;
고수님들 부탁드립니다.(__)
(미츠메테타키미노세나카)
바라보고 있었던 너의 뒷모습
肩越しの 遠い花火
(카타고시노토오이하나비)
어깨 너머의 아득한 불꽃
クラスの友達 来ないうちに二人
(크라스노토모타치코나이우치니후타리)
반 친구들 오지 않는 사이에 둘이
急いで選んだ バスは海へ
(이소이데에란다바스와우미에)
서둘러 잡은 버스는 바다로
教室の 君はいつも
(쿄오시츠노키미와이츠모)
교실에서의 넌 언제나
素っ気無くて 遠い人で
(솟케나쿠테토오이히토데)
쌀쌀맞아서 머나먼 사람으로
クラスの友達 いないときに二人
(크라스노토모타치이나이토키니후타리)
반 친구들 없을 때 둘이
目と目あって 気づいた恋
(메토메앗테키즈이타코이)
서로 눈이 마주쳐 알아챈 사랑
夏のかおり 運んでくる
(나츠노카오리하콘데쿠루)
여름향기를 전해와
遠い日々の 君の笑顔
(토오이히비노키미노에가오)
아득한 날들의 너의 미소
不安だった 未来は優しく
(후안닷타미라이와야사시쿠)
불안했었어 미래는 상냥히
叶ったね 夕暮れの二人の夢
(카낫타네유우그레노후타리노유메)
이루어졌네 석양의 두사람의 꿈
見つめてる 庭の子犬
(미츠메테루니와노코이누)
바라보고 있는 정원의 강아지
肩寄せて 小さな花火
(카타요세테치이사나하나비)
어깨에 기대며 조그마한 불꽃
人混み苦手で 逃げた町の灯り
(히토고미니가테데니게타마치노아카리)
북적이는 인파에 익숙치 않아 달아난 마을의 빛
君と見れば 優しい色
(키미토미레바야사시이이로)
너와 본다면 상냥한 빛
夏のかおり 運んでくる
(나츠노카오리하콘데쿠루)
여름향기를 전해와
遠い日々の 君の笑顔
(토오이히비노키미노에가오)
아득한 날들의 너의 미소
見えなかった 未来は今かな?
(미에나캇타미라이와이마카나)
볼 수 없던 미래는 지금인걸까?
話そうよ 星空に二人の夢
(하나소우요요조라니후타리노유메)
이야기하자 별하늘에 두사람의 꿈
夏のかおり 運んでいく
(나츠노카오리하콘데유쿠)
여름향기 전해가
遠い日々の 君の笑顔
(토오이히비노키미노에가오)
아득한 날들의 너의 미소
不安だった 未来は優しく
(후안닷타미라이와야사시쿠)
불안했었어 미래는 상냥히
微笑んで 繰り返す二人の夏
(호호엔데쿠리카에스후타리노나츠)
미소지어줘 되돌아오는 두사람의 여름
급히 한거라 틀린 부분 있을지도 몰라요..