그냥 스윽~하고 읽으면 이해는 되는데
막상 해석을 하려고 보니 도무지 어떻게 해석해야할지를
몰라서 네이버도 뒤지고 다음도 뒤져봤는데
답변이 여러가지라 헷갈리기만해서
지음아이 일본어 고수분들이 도움을 요청합니다.
それにつけても를 어떻게 해석하면 좋을까요?
네이버에서는 그렇다 하더라도(それにしても)로 나오고
다음에서는 그와 관련하여
이런식으로 나오네요.
헛참, 저는 그렇다 하더라도 쪽으로 해석을 했는데
어떻게 해야할지 모르겠어요 T_T
저를 제발 도와주세요 ㅠ_ㅠ