저야 대부분 일어를 노래로 많이 외운다던가 알고 있으니까
가끔 가만히 있어도 혼자 옹알이식으로 하기도해요
그게 문법적으로 맞든 무슨 말이든간에;(상황만 맞으면)
근데 최근 일본어시험을 보고 온 오빠한테
과감히 순간적으로 컴하는데 '이츠마데모 츠즈게루노?'이렇게 물어본거에요;;(지금도 맞고 틀린표현인진 전혀 모릅니다-_-;단지 그냥 '언제까지 계속할거야?'이런 의미로 물어본..)
그랫더니 오빠가 고개를 갸웃거리면서 그건 왠지 틀린 말같다고 하더라구요
그래서 전 당근 노래가사의 일부일테니까 왜 틀린건지 모르겟다고 그랫죠
그러다가 그 노래를 좀 찾아봐야겟다!라고 생각이 드는 순간..
....갑자기 누구 노래인지 무슨제목인지 전-혀 기억이 안나고
그 멜로디와 목소리만이 머리속에 울려퍼질뿐..
시간이 지나면 당근 기억날줄 알고 계속 웅얼거려도..
결국 검색해봐도 전혀 안나오고 ㅠ맙소사-(네이버는 검색하면 한국어로 음달아논거라든가 그럼 나오는편인데)
그래서 점점 진짜 없는 표현이었나;?라는 의심을 어쩔수없이 굳혀가며,나중엔 진짜 오기로라도 찾게되는데ㅠ
왜인진 모르겟는데 이 표현이 쓰인 부분이 노래에 절정에 이르르는 부분이어어서 그런건진 모르겟지만, 덕분에 여자노래 특히 보아노래인줄 알았어요ㅠㅠㅠㅠ
그래서 정말 찾다찾다 머리가 지끈거리는 지경에 이르렀;;
그것도 발라드일거라고 확신해서 대충 외웠던 기억을 총동원해 가사를 찾아도 영 모르겟다는..
그랫다가 지음아이에 가사검색이 가능하단걸 알고(내용검색도 되는걸 망각..<바보최고조;)
그랫다가도 못찾앗다가 겨우 찾은게 츠즈게루라고 찾으니 다른 가수의 가사의 続ける가 나오더라구요
그래서 이 続인가 싶어서 다 붙여 검색해보니 드뎌 나왔어요!ㄷㄷ
하지만..예상을 꺠고,,남자노래의 댄스(?) 노래...매우 뻘줌합니다;
그래도 찾았으니 나중에 오빠한테 보여줘야죠-ㅎ
(단순히 그 때 그 표현이 맞았다기보다는 이런 문장이 있다는걸 알려주기위한..)
혹시나 같이 궁금해하실 분들을 위해 이 문장이 쓰인 노래는 아라시의 '피칸치더블'이에요..지금도 엠피에 넣고 항상 듣는데 왜 이모냥인지ㅠ하여간;;;
いつまでも語り続ける
[이츠마데모카타리츠즈케루]
언제까지라도 계속되는
-랍니다:)
역시..한자하나 아는것만으로 찾는게 훨 쉬워지는군요
왜냐면 츠즈케루도..그냥 한글음으로 찾거나 비슷한 음의 다른 한자도 있지않나요?ㅇ_ㅇ(없나;;;)
아..근데 이 지속되는..머리 지끈거림은 어쩔건지;
가끔 가만히 있어도 혼자 옹알이식으로 하기도해요
그게 문법적으로 맞든 무슨 말이든간에;(상황만 맞으면)
근데 최근 일본어시험을 보고 온 오빠한테
과감히 순간적으로 컴하는데 '이츠마데모 츠즈게루노?'이렇게 물어본거에요;;(지금도 맞고 틀린표현인진 전혀 모릅니다-_-;단지 그냥 '언제까지 계속할거야?'이런 의미로 물어본..)
그랫더니 오빠가 고개를 갸웃거리면서 그건 왠지 틀린 말같다고 하더라구요
그래서 전 당근 노래가사의 일부일테니까 왜 틀린건지 모르겟다고 그랫죠
그러다가 그 노래를 좀 찾아봐야겟다!라고 생각이 드는 순간..
....갑자기 누구 노래인지 무슨제목인지 전-혀 기억이 안나고
그 멜로디와 목소리만이 머리속에 울려퍼질뿐..
시간이 지나면 당근 기억날줄 알고 계속 웅얼거려도..
결국 검색해봐도 전혀 안나오고 ㅠ맙소사-(네이버는 검색하면 한국어로 음달아논거라든가 그럼 나오는편인데)
그래서 점점 진짜 없는 표현이었나;?라는 의심을 어쩔수없이 굳혀가며,나중엔 진짜 오기로라도 찾게되는데ㅠ
왜인진 모르겟는데 이 표현이 쓰인 부분이 노래에 절정에 이르르는 부분이어어서 그런건진 모르겟지만, 덕분에 여자노래 특히 보아노래인줄 알았어요ㅠㅠㅠㅠ
그래서 정말 찾다찾다 머리가 지끈거리는 지경에 이르렀;;
그것도 발라드일거라고 확신해서 대충 외웠던 기억을 총동원해 가사를 찾아도 영 모르겟다는..
그랫다가 지음아이에 가사검색이 가능하단걸 알고(내용검색도 되는걸 망각..<바보최고조;)
그랫다가도 못찾앗다가 겨우 찾은게 츠즈게루라고 찾으니 다른 가수의 가사의 続ける가 나오더라구요
그래서 이 続인가 싶어서 다 붙여 검색해보니 드뎌 나왔어요!ㄷㄷ
하지만..예상을 꺠고,,남자노래의 댄스(?) 노래...매우 뻘줌합니다;
그래도 찾았으니 나중에 오빠한테 보여줘야죠-ㅎ
(단순히 그 때 그 표현이 맞았다기보다는 이런 문장이 있다는걸 알려주기위한..)
혹시나 같이 궁금해하실 분들을 위해 이 문장이 쓰인 노래는 아라시의 '피칸치더블'이에요..지금도 엠피에 넣고 항상 듣는데 왜 이모냥인지ㅠ하여간;;;
いつまでも語り続ける
[이츠마데모카타리츠즈케루]
언제까지라도 계속되는
-랍니다:)
역시..한자하나 아는것만으로 찾는게 훨 쉬워지는군요
왜냐면 츠즈케루도..그냥 한글음으로 찾거나 비슷한 음의 다른 한자도 있지않나요?ㅇ_ㅇ(없나;;;)
아..근데 이 지속되는..머리 지끈거림은 어쩔건지;