일본어 해석 질문이요

by [怜]KYOIㆀ posted Nov 02, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
★連迫のお客様も朝10時までご出発ください。

(연박이 계속해서 묶는 말 인가요? 해석을 좀 매끄럽게좀)
連迫인 손님도 10시까지 출발해주세요
여기서 も그냥 일반적인 '도' 라고 해도 되나요
'이나'라는 해석은 여기 맞지않기때문에..

★火災報知器が鳴ることがあります。

이 앞에 문장은 욕실의 문을 잠그고 이용해주세요 입니다.
욕실문을 잠그고 이용해주세요. 화재보시기가 울릴수도 있습니다.
화재경보기라 해야하나요?

★室外で浴衣着衣はご遠慮ください

실내에서 유카타 착의는 삼가해주세요
이렇게 써도될듯
또 다른 매끄러운 해석잇으면 의견좀.

★ホテルの備品のお持ち帰りは、厳にご遠慮ください

이부분이 참 어렵네요.
호텔 비품을 가지고가는 음 여기서부터
여튼 호텔물건 가져가지 말라는것 같은데
뒤에 '겐니 고엔료'의 '겐니' 이부분과
앞에 비품을 가져돌아가는 ? 이라해석해야하는지
문장매끄럽게 부탁해요 ;ㅁ;


(겐.. 엄숙하다라는건 알겟는데 도통해석이 참........;)


ps : 답변 부탁드려요
"어머 이게뭔가요 " " 어렵네요 뭐죠? " 라는 식의 답변은 좀 삼가할께요; 죄송합니다 ;ㅁ;