조회 수 1654 추천 수 0 댓글 9
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
매우 자극적인 제목으로 한번 해볼려 했으나
결국 한계네요 -ㅛ-

일어과에 재학하고있는 저로써는
친구들에게 가끔 번역 통역을 부탁받곤 한답니다
뭐 그리 거창한건 아니지만 ;ㅁ; (흠흠)
일본어 하시는 분들 많으실텐데 (응?)
어떠세요? 번역하기 통역하기-_ㅠ
외국어를 하고있으면 뒷꽁무니에 따라오는 놈들이긴 합니다만
왜 그런거 있잖아요;
사역형 같은거
させる
させられる
이런거 -_ㅠ
결국 이걸로 전공시험 피봤다는 소리입니다. -_ㅠ
근데 왜 하다보면 한국어가 더 어려운겁니까!!!!



(집착하지말자 집착하지말자 조회수에 집착하지 말자!!!!!!!!!)
  • ?
    Mai.K 2006.06.27 16:03
    사역형의 경우는 처음에 고상하다가 이젠 좀 편해졌군요-_-
    확실히 한국어가 어렵긴합니다. 한국어 배우는 일본친구들이 좀있어서..
    거기에 편승(?)해서 저도 한국어능력시험을 몇번봤었는데..
    .....정말 어렵습니다-_- "...이런것도 있었나?"라는 소리가 나오지요-_-
    우리야 그냥 편하게 쓰니까 모르는건데.. 확실히 ..어렵습니다;
    외국인의 입장에서 배웠으면 포기했을지도 모르겠어요;;
  • ?
    Mai.K 2006.06.27 16:09
    통역의 경우는 뭐랄까, 많이 하다보면 편해지더군요.
    그렇다고 전문 통역사의 수준까지는 아니지만말이죠;
    일본어 배운지도 좀 됐고.. 지금 하고 일중에 하나도 그쪽 관계이다 보니
    친구들도 많고, 일 관계로 사람도 그럭저럭 많이 보는데..;
    가끔 일본친구에게 "가끔 한국인이라는 사실을 까먹어"라는 소리를 듣습니다-_-
    ..여행 다닐때도 "일본인 아니었어요?"라는 소린 자주들었습니다만..-_-;

    번역쪽도 예전 보단 그럭저럭 괜찮아졌지만..
    가끔 그나라에 문화에 직접관련된 것이 나왔을경우..
    특히 우리나라에 없는 것일 경우엔 꽤나 난감합니다. 뭐라고 번역해야할지...-_-

    아, 꽤 난감하게 하나 있군요. "욕".
    친구들이랑 영화를 보면.. "욕"이나오는 부분에서
    "저게 무슨 뜻이야?"라고 물어볼때면.. 꽤나 난감합니다-_-;
    물론 뜻이야 알지만.. 저걸 뭐라고 설명해야할지..T-T
  • ?
    MAYA 2006.06.27 16:19
    단순히 혼자 이해하고 마는 정도가 아니라 통역이나 번역이라는 형태로 남에게 전달해야하는 상황이 되면, 정말 모국어 실력이 중요해지는 걸 느끼죠..
    한국어 못하는 한국사람이 어딨어, 하실 수도 있겠지만 의외로 모국어에 취약한 부분이 우르르 쏟아져나온다는 사실....ㅜ.ㅠ
    굳이 한국어의 어려움을 강조하려는 게 아니라, 모국어에 대한 제대로 된 지식이 필요하다는 거죠.....흐으..
  • ?
    Mai.K 2006.06.27 16:21
    MAYA / 그래서 작년부터 인가 우리말 공부중입니다.
    제가 알아야 친구들 가르쳐줄수도 있을거 같아서...
    근데.. 배우고 있는 일본어보다 더 어려우니 이거참-_-;
  • ?
    밤송이 2006.06.27 18:17
    국어도 제대로 하려면 만만치 않죠 ^^; 전 전공으로 배워도 이 꼬라지;인걸요. 번역은 확실히 양쪽 언어를 다 잘해야 하는데다가, 심심찮게 센스까지 발휘해야 하니 (직역이고 의역이고 안 통할 경우...) 깊이 들어갈수록 어렵겠지요 ^^; 멋모르고 어색한 가사번역 보고 툴툴댔었지만 -_-; 지금은 그 애로사항이 어떤 것인지 알 것 같아요. (동생놈 영어 가르치다 보면, 의미는 알지만 해석이 막막해요. 특히 완결된 문장으로 해석이 ㅠ.ㅠ)
  • ?
    쿠우쨩♥ 2006.06.27 18:52
    させる , させられる 아... 이녀석들 정말 어렵죠 ;_ ;
    그리고 역시 국어가 좀 되야지 어휘를 만들고 이해가 잘 되더라구요.
  • ?
    마츠리 2006.06.27 19:32
    한국어가 진짜 어려운 언어같아요 ^ ^; 일본어도 헷갈리는것도 많고, 우리나라랑 비슷한부분이 있어서 (특히 복잡하고 어려운것...). 그래도 진짜 항상 느끼는거지만 한국어만큼 언어가 또있을까... 싶은게; 동시통역같은거 전 안되더라구요; 해석하기보다 그냥 들으면서 일본어로 이해하는편인지라 동시에 한국어로 해석해주고 하는건 영 안되더라구요. 일본어로는 이해하는데 한국어로 어떻게 표현해야 할지 어려울때도 있구요;
  • ?
    하야 2006.06.27 23:51
    의역하죠 뭐;; 진짜 충분히 이해해요..ㅠ.ㅠ(일문과<<;) 가끔.. 와카이런거 번역하려고보면 난감하기도하고 하죠-_-; 특히나 주위에서 이거 뭐냐고 물어볼때 뜻은 알고 있는데 한국어로 말할수가 없어서 설명하는 경우도 진짜 많아요..ㅠ.ㅠ
  • ?
    병상일기 2006.06.28 18:07
    그래서 국어 싫어하는,, ;ㅁ; <- 변명하지마!!
    진짜 한국말이 세계에서 제일 어려운거 같아요,, OTz

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 가입인사는 여기에 코멘트로 남겨 주세요! 1654 지음아이 2007.10.31 811010
공지 서로를 배려해주는 지음아이인이 됩시다! 111 지음아이 2006.08.27 562454
공지 질문은 메인 화면 왼쪽 질문과 답변을 참조하세요! 72 지음아이 2004.02.19 594599
36859 오리콘 싱글 위클리 차트~!! 19 F1531☆ 2006.06.27 1648
36858 이제야 방학을 맞이했닷!! 3 쿠사노마사무네 2006.06.27 1572
» 일본어 한국어로 말하기-________- 9 靑い空♥ 2006.06.27 1654
36856 노래방 좌절곡. 31 음지아이♡ 2006.06.27 1662
36855 요즈음 옛노래 버닝중 9 !Amuro짱! 2006.06.27 1655
36854 오랫만이죠. 군대 갔던 알랜군인데. 기억하시려나 ^^ 7 아일랜드 2006.06.27 1587
36853 속이 시원합니다! 우크라이나~♪ 23 Sun 2006.06.27 2474
36852 호주전 보셨어요?? 5 +MIYA+ 2006.06.27 1548
36851 kohibito? vs こいびと?(일어고수님들필독하세요!!) 10 마마망고♡ 2006.06.27 1509
36850 으힛.. 저희학교 스펀지에 나왔어요~!!!!!!!! 6 Asterisk 2006.06.27 1576
36849 후아-ㅅ-...월드컵폭격... 6 SupeRStaR 2006.06.27 1565
36848 회원분들~ 벨소리 넣는거 알려주세요! 5 Everlasting☆ 2006.06.26 1652
36847 더 이상 얽메이고 싶지 않지만... 7 ☆거친눈빛☆ 2006.06.26 1650
36846 아나 아라시!!!!!ㅠ_ㅠ 7 달의바다 2006.06.26 1670
36845 쿠로사기.. 10 대세는코하루 2006.06.26 1666
36844 [질문]네모로 바뀌었어요. 1 잠자는숲 2006.06.26 1660
36843 MIXI하시는분계신가요? 3 Chalice 2006.06.26 1662
36842 ... 도덕 낚였습니다 T_T 4 Go! 레낫치! 2006.06.26 1655
36841 성적 나온 학교 있나요? 46 토몽 2006.06.26 1686
36840 소년대 홈페이지입니다.^___^ 2 마쇼리카 2006.06.26 1641
Board Pagination Prev 1 ... 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 ... 2669 Next
/ 2669
XE Login