違う와 間違う, 知る와 分かる, 考える와 思う와 想う
각각의 차이점은 뭔가요?
지식인에서 찾아보긴 했는데 대체 뭔소린지.... (-_-)
뭔가 미묘하게 차이가 있는 것 같긴 한데 잘 모르겠어요
지음아이에는 일본어 잘 하시는 분들이 많으니까 아실까해서...^^
아시는 분들 좀 알려주세요 (^0^)
각각의 차이점은 뭔가요?
지식인에서 찾아보긴 했는데 대체 뭔소린지.... (-_-)
뭔가 미묘하게 차이가 있는 것 같긴 한데 잘 모르겠어요
지음아이에는 일본어 잘 하시는 분들이 많으니까 아실까해서...^^
아시는 분들 좀 알려주세요 (^0^)
違う는 틀리다 間違う는 잘못되다
知る는 영어의 Know(예전부터 알던 것) 分かる는 영어의 See(새로이 알게된 것)라고 알고 있어요.
考える는 머릿속으로 생각하다 이고 思う와 想う는 마음속으로 생각하다 인것 같아요.
(아니면 대략 낭패ㅡㅡ;;)