제가 일본이란 나라를 좋아한다기 보다도
일본의 문화 언어 그런것들을 좋아하고 선호하거든요.
그래서 일어도 배우고.
기회가 되면 일본도 막 가고 그러는데요.
일본에서 CD 사보신분들 지음아이에 많나요?
제가 예전에 BoA의 CD를 일본에서 사려고 했었는데요.
제가 아무래도 학생이고(중3) 하기 때문에
일본같은델 가도 쇼핑하러 가는게 아니라
20000엔 정도를 갖고 있었거든요.
20000엔을 가지고 뭐 가족들 선물도 사고
신기한 일본에만 있는것들도 사고 그러잖아요.
그래서 CD를 못샀었거든요.
(괜히 한장 사면 또 사고 싶어지고 그러니깐요)
근데 CD를 한국에서 사는게 싼가요.
일본에서 직접 사는게 싼가요?
제가 일본에 가서 BoA 싱글이랑 앨범이랑 스페셜이랑 다 사가지고 오면
약 얼마정도 드는지도 모르겠지만서도.
외국에서 물건을 사갖고 들어올수있는 한도가 있잖아요.
그게 음악에 관한 예술에 관한것에도 적용이 되는지도 좀 궁금하거니와.
일어 잘 하시는 분들 계시죠?
안 계시면 민망하고 그러겠지만요ㅜ..
제가 일어를 잘 하고 싶어서 일어로 일기를 쓰거든요.
그냥 하루에 있었던 일들을 간략하게 4~5줄 정도로.
오늘 쓰는데요.
2004年 8月 21日 土曜日 天氣は 구름(그림)
Oh My gosh! 日本語の日記をその間 忘わすれてそうなんだ!!!
そして今日も(그리고 오늘도 기억하지 못했으면 어쩔뻔 했을까? 라고 일어로 쓰고 싶었음;)
とにかくパイナップル(이나) 食べて行こうかな
あああ~!!! BoAのSingle Quincyがすぐ發賣なるつもりだ
期待なる^^.
근데 여기서
그리고 오늘도 기억하지 못했으면 어쩔뻔 했을까?
이걸 일어로 쓰려면 어떻게 해야 하나요ㅜ_ㅜ.
그리고요, 아무튼이
とにかく에요 いずれにせよ 에요?
첫번째껀 사전에 있던거고요. 두번째껀 네이버 일어사전에 있던건데..
일상에서 쓰는 말 좀 알려주세요ㅜ_ㅜ.
아!
그리고 이런거 물어보거나 쓰거나 하면 안된다면요.
코멘 달아주세요ㅜ_ㅜ.
제가 이거 진짜 열심히 열심히 쓴건데요.
지워지면 진짜 슬플거 아니에요..
그러니까 코멘 달아주시면
제가 바로 복사해서 메모장에 붙여서 보관해야되니깐요.
꼭 지우기전에 코멘주세요!
지음아이 좋은 곳이에요.
하하하하하하.
세금 포함 안하고 싱글은 대략 1000엔, 앨범은 3000엔쯤 할거에요.