둘다 맞는것이었네요;;
전에 애들이 "일본이 알파벳 순서때메 바꿨대~"란소릴 들어서
아~그런건가보다~했는데...
레폿하다가 우연히 본 글...에서
"그게아닙니다!"
란결론이!!!
영어의 특징이래요.
(외래어를 자기말에 쉽게 포함한다거나, 표기가 2가지여도 둘다 쓸수 있는점 등)
아예 일제시제땐 "대한"이나 "한"이란 명칭을 못쓰게했다고;
그때 불리웠던 조센-_-도 영어철자가 c로 시작했구요
언어가 게르만어 계열, 슬라브어 계열은 k로 표기하고
라틴어 계열은 c로 표기하는군요
(월드컵때의 Forza corea는 이탈리아어라서 그런거래요)
c와 k의 뉘앙스도 반대라고 할 수 있어서 상황에 따라 둘다 쓰면 좋겠네요~
ko로 시작되는 나라도 우리나라가 유일하구요
그리고 corea라고 써도 코리아라고 읽어줘야하는거였어요;;
간만에 좋은 지식을...!!!
원본 글 보고싶어요(<-)
전에 애들이 "일본이 알파벳 순서때메 바꿨대~"란소릴 들어서
아~그런건가보다~했는데...
레폿하다가 우연히 본 글...에서
"그게아닙니다!"
란결론이!!!
영어의 특징이래요.
(외래어를 자기말에 쉽게 포함한다거나, 표기가 2가지여도 둘다 쓸수 있는점 등)
아예 일제시제땐 "대한"이나 "한"이란 명칭을 못쓰게했다고;
그때 불리웠던 조센-_-도 영어철자가 c로 시작했구요
언어가 게르만어 계열, 슬라브어 계열은 k로 표기하고
라틴어 계열은 c로 표기하는군요
(월드컵때의 Forza corea는 이탈리아어라서 그런거래요)
c와 k의 뉘앙스도 반대라고 할 수 있어서 상황에 따라 둘다 쓰면 좋겠네요~
ko로 시작되는 나라도 우리나라가 유일하구요
그리고 corea라고 써도 코리아라고 읽어줘야하는거였어요;;
간만에 좋은 지식을...!!!
원본 글 보고싶어요(<-)